Blasphemie - SoKo - Перевод

Paroles en francais par SoKo (Stephanie Alexandra Mina Sokolinski); «Feel Feelings», 2020



ЧЁРТ ВОЗЬМИ

Черт возьми
Увечный вечер
В имени твоем
Кровавые следы
Снова ночь жжет рассвет
Бьют часы чем-то в ответ

Мысли и слова потеряны
Бьет любовь под дых уверенно
Ты глотаешь воздух ртом,
Отложив на потом
Радость жизни, где чего-то хочется,
Мир сквозит от одиночества
И поглотит нас как в сумраке тени

...Наш враг - неизвестность...
...Грустное падение с небес на землю...
...Однообразие успокаивает, но не прощает...

День ползет
Гремучим гадом
Жрёт жару, отбросив кожу вон.
Кончен бал, гаснет свет
Смерть кричит что-то в ответ

Мысли и слова потеряны
Бьет любовь под дых уверенно
Ты глотаешь воздух ртом
Отложив на потом
Радость жизни, где чего-то хочется,
Мир сквозит от одиночества
И поглотит нас как в сумраке тени

Всё, чем сердце переполнено
Нам любовь кидает под ноги
Стаей бросимся на кость
Чтоб унять эту злость
За обиды, клятвы, сожаления
Сдохнет мир от ожирения
И обвиснет, словно моль на ладони

Ведь однажды всё окончится
Оглушительный покой мчится
Небо встало на дыбы
Словно конь от пальбы
По долинам, взгорьям, людям, улицам,
Аргументам, яйцам, курицам
Мир надеется забыться и выжить

...Я жду жалость, которая может что-то поменять...
...Ад - это место, где нет тебя, потому что это и есть ты...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →