Ленгстон Хьюз - Правосудие

ПРАВОСУДИЕ

С тем, что Правосудие слепо
Мы, чёрные, сталкивались не раз.
Под повязкой её две гноящиеся язвы
Вместо зорких когда-то глаз.

ЛЕНГСТОН ХЬЮЗ
Перевод Дениса Говзича
#переводыДГ 02.02.2024

И ОРИГИНАЛ

Justice

That Justice is a blind goddess
Is a thing to which we black are wise:
Her bandage hides two festering sores
That once perhaps were eyes.

LANGSTON HUGHES

Художник Анастасия Титова

ДАЛЕЕ

Ленгстон Хьюз - Жизнь прекрасна
http://stihi.ru/2024/02/02/2240


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →