Франсиско де Фигероа. Сонет VI

Тирси* лежит у моря на песке
И его тело омывается волною,
Душа покрыта скорби пеленою
И плачет горько в сумрачной тоске.

И нимфа Эхо отвечает: «Где,
Где ты, несчастный Тирси, что с тобою?
Придёшь ли к безмятежному покою,
Увидишь свет ли чистый на заре?

Здесь облачное небо, гневный ветер
С морем ведут извечную войну,
Море – со скалами, что грозно подступают.

Нет никого несчастнее на свете,
Кто безнадёжно так любовь теряет,
Фили** услышит ли печаль твою!»


*Тирси - имя  идеализированного пастуха, типичное для пасторальной поэзии эпохи Возрождения. См. Сонет IV.

**Фили -  имя идеализированной пастушки,типичное для пасторальной поэзии эпохи Возрождения, в частности для поэзии Гарсиласо де ла Веги, почитателем которой был Франсиско де Фигероа. См. Сонет IV.


© Перевод Дмитрия Захарова 01.02.2026


Yace tendido en la desierta arena,
Que quasi siempre el mar ba;a y esconde,
De Tirsi el cuerpo; el alma alverga donde
Sembr; Amor la simiente de su pena:
All; mientras su llanto amargo suena
Entre las pe;as, Eco le responde:
Tirsi cuitado, ;d;nde est;s? ;Por donde
Saldr;s ; ver tu luz pura y serena?
Aqu; el cielo nubloso, el viento ayrado
Mantienen con el mar perpetua guerra,
Y ;l con estas monta;as que rodea.
;Ay de t;, Tirsi, de dolor cercado,
Mas que de mar, quando ser; que lea
Fili en tu frente lo que el pecho encierra!


Рецензии