Прощальные куплеты января
Ade, Ade, der Januar!
Die Welt begruesst den Februar.
Was bringt er mit, wir wissen nicht:
Vielleicht mehr helles Sonnenlicht,
Das Tauwetter kann auch sein,
Und Regen, wenn der Himmel weint.
Und Schneegestoeber auch manchmal –
Des Winters letzten Schneeball?!
Am Ende bringt er ganz genau
Die ersten Schneegloeckchen auch –
Vom schoenen Fruehling lieben Gruss,
Und von der Sonne heissen Kuss.
Текст на немецком языке написан экспромтом на стихи Женечки Рупп:
http://stihi.ru/2026/01/31/430
Перевод автора:
Прощай, январь!
Прощай январь! На свой порог
Февраль ступает точно в срок.
Не знаем мы, с чем он идёт
Дары какие нам несёт;
Ветра ли, вьюги, плач дождей,
Печаль смурных ненастных дней,
Метелей снежных ли аврал –
Зимы последний белый бал?
Известно только точно то,
Что он подснежника цветок
Разбудит, уходя потом,
Весенним, ласковым лучом.
Schmoelln, 01.02. 2026
***************
Ах, январь мой,...
Ах, январь, мой волшебный январь,
Отзвенел и отснежил ты снова.
Там ветрами морозными скован
На подходе завьюжил февраль.
Не грусти, мой январь, пропоёт,
Срок наступит, и он свои гимны,
А за ними мелодиям дивным
И весны свой наступит черёд.
01.02 2026
****************
Первод Риммы Батищевой стихотворения "Прощай январь!"
http://stihi.ru/avtor/rimmabatishchev
А завтра нам февраль встречать.
Что он несёт, не знаем, нет.
Быть может, яркий солнца свет.
Быть может, по утрам роса
и дождь, что плачет в небесах.
И снежную метель порой –
как знак прощания с зимой?!
Кончаясь, принесёт он точно
пролески, синие цветочки –
то радостной весны привет
и поцелуй, и солнца свет!
Свидетельство о публикации №126020104876