Гарсиласо де ла Вега. Сонет 18 четвёртый вариант

Сонет XVIII четвёртый вариант

Вы воском меня сделали своим,
Чтоб плавить солнца вашего лучами,
Но как бы не ярилось ваше пламя,
Дух остаётся непоколебим.

На расстоянии огнём палим
И радостен – словно живу с богами,
Воспламеняюсь я от вашего сиянья,
Себе не веря, смертью оборим.

Но если вы приблизитесь ко мне,
Ваши зрачки в мои зрачки вопьются,
Лавину взгляда руша на меня,

То я оказываюсь в ледяной тюрьме,
И мои вены от мороза рвутся,
В них стынет кровь, мне душу леденя.


© Перевод Дмитрия Захарова 29.01.2026




Si a vuestra voluntad yo soy de cera,

y por sol tengo solo vuestra vista,

la cual a quien no inflama o no conquista

con su mirar, es de sentido fuera;

de do viene una cosa, que si fuera

menos veces de m; probada y vista,

seg;n parece que a raz;n resista,

a mi sentido mismo no creyera,

y es, que yo soy de lejos inflamado

de vuestra ardiente vista, y encendido

tanto, que en vida me sostengo apenas.

Mas si de cerca soy acometido

de vuestros ojos, luego siento helado

cuaj;rseme la sangre por las venas.


Рецензии