перевод - отдать себя
to check what is in front of you for real -
betrayer or (in desert water drop)
trust, hope and love that you hold so dear.
uncovering of the another person.
so, who are they? an empty well or spring?
should they be pushed away or snuggle closer
for depth of heart to take in what they bring
отдать себя, чтобы узнать о мире,
проверить снова, кто перед тобой?
предатель или, (о вода в пустыне!)
доверие, надежда и любовь.
открытие другого человека -
кто он? пустой колодец иль родник,
прогнать его, ли прижать так крепко,
чтобы до сердца он в меня проник.
Свидетельство о публикации №126012803788