Гарсиласо де ла Вега. Сонет 18 третий вариант

Сонет XVIII третий вариант

Я воск – созданье солнца твоего,
Чтоб размягчать меня лучами страсти,
Но всё же у огня я не во власти –
Он за пределами сознанья моего.

Издалека мне разум запрещает
Даже смотреть украдкой на тебя,
Не верит сердце и душа моя,
Что взгляд твой так меня воспламеняет
На расстоянье, что едва дыша,
Я чувств лишаюсь, падая в ничто;
Но если он вблизи войдёт в меня,
Сердце моё безжалостно круша,
Пронзая, словно острое копьё,
То стынет кровь, мне душу леденя.


© Перевод Дмитрия Захарова 26.01.2026







Si a vuestra voluntad yo soy de cera,

y por sol tengo solo vuestra vista,

la cual a quien no inflama o no conquista

con su mirar, es de sentido fuera;

de do viene una cosa, que si fuera

menos veces de m; probada y vista,

seg;n parece que a raz;n resista,

a mi sentido mismo no creyera,

y es, que yo soy de lejos inflamado

de vuestra ardiente vista, y encendido

tanto, que en vida me sostengo apenas.

Mas si de cerca soy acometido

de vuestros ojos, luego siento helado

cuaj;rseme la sangre por las venas.


Рецензии