Марк Стрэнд - ПровИдение
молочной белизной окрашивая пруд,
а по лесной траве сквозь рощи синеву
шла дева юная задумавшись, и вдруг
грядущее привиделось ей явно:
дождь проливной, она перед могилой
супруга, беспощадно льёт, промокла
лужайка вся любимая детей, как холодно,
проносят чужие люди вещи в ее дом,
а в ее спальне творит поэт –
луна вплывает в стих, под купами дерев
гуляет дева, думу думая о смерти и о нём,
о мыслях его к ней, тут налетает ветер,
унося луну, лист погружая в темноту.
(с английского)
Mark Strand
The Prediction
That night the moon drifted over the pond,
turning the water to milk, and under
the boughs of the trees, the blue trees,
a young woman walked, and for an instant
the future came to her:
rain falling on her husband's grave, rain falling
on the lawns of her children, her own mouth
filling with cold air, strangers moving into her house,
a man in her room writing a poem, the moon drifting into it,
a woman strolling under its trees, thinking of death,
thinking of him thinking of her, and the wind rising
and taking the moon and leaving the paper dark.
Свидетельство о публикации №126012305475