Римма Казакова Снежная баба 3 in English

Римма Казакова «Снежная баба» 1 http://stihi.ru/2026/01/18/1333
Римма Казакова «Снежная баба» 2 http://stihi.ru/2026/01/20/2169

Римма Казакова «Снежная баба»

3
А зима, хоть и морозит слабо, –
до глухого снежная зима.
…Это я такая, я сама –
снежная, запутанная баба.
В снежной, ватной, маленькой Москве
я живу – как кочка под сугробом.
Все в оцепенении суровом.
Сжались звезды. Замер свист в свистке.
Я забита снегом, как овраг.
Вывозить – не хватит самосвалов.
Отогреть – не хватит самоваров.
Смерзлась! – посочувствует и враг.
Кто же это так жестоко вник
в мой последний всхлип и в первый лепет,
стал лепить, слепил и вот – не лепит,
словно точкой завершил дневник?
Мой ваятель, жжёт тебя тоска,
знаешь, что ускоришь словом добрым –
как прикосновеньем к снегу тёплым –
ту развязку, что уже близка.
Да, примёрзнув к скользкости крыльца
в голубой законченности льдистой,
понимаю, зябко зубы стиснув,
что в конце подобном нет конца.
Я уже – скворцом – лицом в апрель.
Совершенство снежное постыло.
Я уже к остывшему остыла.
Лучше ты, губя, но отогрей.
Я уже к январскому глуха.
Мне уже не плохо и не страшно,
мне уже так многое не важно,
я теперь – за вёрсты, за века
от крыльца, с которого сбегу,
оттолкнув сползающее небо, –
Золушкой из тающего снега
с туфелькой, увязнувшей в снегу…

Римма Казакова «Снежная баба» 4 http://stihi.ru/2026/01/22/1564

**

Rimma Kazakova «Snow-Lady» 1 http://stihi.ru/2026/01/18/1333
Rimma Kazakova «Snow-Lady» 2 http://stihi.ru/2026/01/20/2169

Rimma Kazakova «Snow-Lady»

3
Though winter puts slight frost on all around —
but it is thoroughly snowing still.
...I am myself the same wintry chill, —
the woman, who's deep in doubt, a snow-bound.
In snowy, fluffy Moscow, small some,
I’m — like a bump beneath the drift of snow.
All stand still in silent and severe glow.
Stars have shrunk. And a whistle keeps mum.
I'm filled with snow of a ravine size.
There aren't enough trucks — to haul it out.
Nor samovars — to thaw out the snow shroud.
I'm frozen! — a foe could sympathize.
Who fiercely did penetrate, somewhat,
in my last sob and first babble, I told,
starts to sculpt, has built, and now — doesn't mold,
like ended the diary with a dot?
Yet longing burns you, my sculptor dear,
you know, that you’ll hasten, by a word, kind, —
which is like a warm touch onto snow mild, —
the ending, that is already near.
And, stuck to the slick porch, which does tend
to a blue finality of the ice,
gritting my teeth chilly, I realize, —
that in an end like this, there's no end.
I'm now — a starling — on April shrub.
I'm sick of snow perfection, when you mold.
I have already grown cold to this cold.
Destroying, you better warm me up.
I'm now deaf to January day,
I'm already not bad, nothing does scare,
what mattered, has already lost my care,
now I'm, — versts and centuries away
from the stairs, from which I'll run, not grieved,
pushing aside the sky, that's creeping down,
Cinderella, in a melting snow gown,
with the crystal shoe, stuck in snowdrift...

19-20 January, 2026

Rimma Kazakova «Snow-Lady» 4 http://stihi.ru/2026/01/22/1564


Рецензии