Sacred Alphabet. Crash Test Dummies. Божественная

БОЖЕСТВЕННАЯ АЗБУКА
(перевод с английского)

В Начале было не Слово — его ещё не было.
Не существовало божественной азбуки.
Ни подлежащего и сказуемого, ни глагола, ни времени,
Был только Звук, не отягощённый смыслом.

Пустота не содержала ни тьмы, ни глубины:
Она не дремала, подобно великану, что
Свернулся во вселенском бессознательном,
Не ведая о первозданном мире.

Не мелодией был ласково разбужен
Сей великан, — не песней, слышанной
Сквозь сон, наполнилась его первооснова,
Так создавая то, что только кажется, —

Наоборот — нечленораздельным воем,
Спонтанным, необъяснимым гласным Звуком...
В том не было ни красоты, ни правды, ни добра,
И не было греха, стыда, вины и страха.

Божественной азбуки не существовало.
В Начале Слова не было. Пока ещё.


SACRED ALPHABET        |  БОЖЕСТВЕННАЯ АЗБУКА
Crash Test Dummies
(оригинальный текст (eng.) — Brad Roberts)

In the Beginning was not the Word — not yet     |  В начале было не Слово — его ещё не было.
There was no sacred alphabet                |  Не существовало божественной азбуки.
No subject, object, verb or tense               |  Ни подлежащего и сказуемого, ни глагола, ни времени,
Sound had not been enslaved to sense            |  Был только Звук, не отягощённый смыслом.

The void was neither dark nor deep      |  Пустота не содержала ни тьмы, ни глубины:
It did not, like some giant, sleep      |  Она не дремала, подобно великану, что
In cosmic unawareness, coiled           |  Свернулся во вселенском бессознательном,
Un-dreaming of a world unspoiled        |  Не ведая о первозданном мире.

No melody did gently wake                |  Не мелодией был ласково разбужен
This giant, nor did his soul take         |  Сей великан, — не песней, слышанной
The shape of song heard in his dreams     |  Сквозь сон, наполнилась его первооснова,
So making real what merely seems          |  Так создавая то, что только кажется, —

Instead an undivided howl            |  Наоборот — нечленораздельным воем,
A random, preternatural vowel        |  Спонтанным, необъяснимым гласным Звуком...
No beauty truth or goodness here     |  В том не было ни красоты, ни правды, ни добра,
No sin nor shame nor guilt nor fear  |  И не было греха, стыда, вины и страха.

There was no sacred alphabet                |  Божественной азбуки не существовало.
In the Beginning was not the Word — not yet     |  В начале Слова не было. Пока ещё.


Рецензии