Карл Сэндберг. Быть может
Быть может, пойду за него, а может – и нет.
Быть может – лишь ветер степной знает,
а может – и ветер с моря.
Кто-нибудь где-нибудь, может быть, скажет...
Я положу ему голову на плечо,
и когда меня спросит, скажу ему "да", –
быть может.
(с английского)
MAYBE
by Carl Sandburg
Maybe he believes me, maybe not.
Maybe I can marry him, maybe not.
Maybe the wind on the prairie,
The wind on the sea, maybe,
Somebody, somewhere, maybe can tell.
I will lay my head on his shoulder
And when he asks me I will say yes,
Maybe.
Свидетельство о публикации №126011508960
Может быть, я смогу женить его, может, и нет.
Может быть, ветер на прерии,
Ветер на море, может быть,
Кто-нибудь, где-нибудь, может быть, скажет.
Я положу мою голову на его плечо,
И когда он спросит меня, я скажу ДА,
Может быть.
Типа того...
Кариатиды Сны 16.01.2026 22:43 Заявить о нарушении
Тань, привет!
to marry = это и женить(ся), и выдать (выйти) замуж: один и тот же глагол по-англ.
Елена Багдаева 1 17.01.2026 07:27 Заявить о нарушении