Карл Сэндберг. Быть может

Быть может, он верит мне, быть может – нет.
Быть может, пойду за него, а может – и нет.

Быть может – лишь ветер степной знает,
а может – и ветер с моря.
Кто-нибудь где-нибудь, может быть, скажет...

Я положу ему голову на плечо,
и когда меня спросит, скажу ему "да", –
быть может.

   (с английского)



       MAYBE
      by Carl Sandburg

Maybe he believes me, maybe not.
Maybe I can marry him, maybe not.

Maybe the wind on the prairie,
The wind on the sea, maybe,
Somebody, somewhere, maybe can tell.

I will lay my head on his shoulder
And when he asks me I will say yes,
Maybe.


Рецензии
Может быть, он верит мне, может быть, нет.
Может быть, я смогу женить его, может, и нет.

Может быть, ветер на прерии,
Ветер на море, может быть,
Кто-нибудь, где-нибудь, может быть, скажет.

Я положу мою голову на его плечо,
И когда он спросит меня, я скажу ДА,
Может быть.
Типа того...

Кариатиды Сны   16.01.2026 22:43     Заявить о нарушении
Ни женить его, а выйти замуж за него.
Тань, привет!

to marry = это и женить(ся), и выдать (выйти) замуж: один и тот же глагол по-англ.

Елена Багдаева 1   17.01.2026 07:27   Заявить о нарушении