Эмили Дикинсон. Good to hide, and hear em hunt!

Славно всех их видеть,
Спрятавшись самой!
Найдут, то совпадают
Гончая с Лисой —

Славно знать, не говорив,
Лучше поведать мне,
Найдётся ль редкость слуха,
Чуткого вполне —


842      

Good to hide, and hear 'em hunt!
Better, to be found,
If one care to, that is,
The Fox fits the Hound—

Good to know, and not tell,
Best, to know and tell,
Can one find the rare Ear
Not too dull—
                Emily Dickinson



Примечание

"In her feminist readers Dickinson has  found her "rare Ear" that has caught something  of her art’s secrecy".
                (Margaret Dickie. ”Feminist  Conceptions of Dickinson”)

Analysis (ai): The poem juxtaposes concealment and revelation, exploring tension between secrecy and disclosure through animal metaphors. The tone is playful yet skeptical, suggesting knowledge gains value only when shared with a discerning listener.
                (From the Internet)               


                Стихи.ру 13 января 2026 года


Рецензии