Орлица ВН-Л1

ОРЛИЦА
Величка Николова - Литатру1
http://stihi.ru/2025/01/02/815
 
Ех, как искам да съм птица!
Не каква да е. Орлица!
Да летя дори над Ница.
Чудеса безброй да зърна...
но в България да се върна!
Тя е моята Родина.
Ще я тача до амина!
С бол перца ще я рисувам,
с царя - горски - ще палувам,
с вълци - страшни - ще танцувам,
с вятър - полски - ще лудувам.
На калинки път ще давам,
с птици ще се състезавам...
 
Ех, Родино, родна майко,
виж, полята ти са с лайка,
изворите - минерални,
планините - уникални!
А небето ти прекрасно,
нека вечно да е ясно!

перевод с болгарского:

Орлица
Ах, как мне хочется стать птицей!
Не просто птицей, а орлицей!
Чтобы летать даже над Ниццей,
Видеть бесчисленные чудеса...
Но вернуться в Болгарию!
Она – моя Родина.
Буду чтить её до конца!
Множеством перьев буду её рисовать,
С царём – лесным – буду резвиться,
С волками – страшными – буду танцевать,
С ветром – полевым – буду браниться.
Божьим коровкам дорогу уступлю,
И птицам в состязание вступлю...
 
Ах, Родина, родная мать,
Посмотри, поля твои с ромашками,
Источники – минеральные,
Горы – уникальные!
А небо твоё прекрасное,
Пусть вечно будет таким ясным!


Рецензии
Здравейте г- н Беляков, благодаря за превода.

Виждам, че сте превеждал още мои стихове (ако не се лъжа).

Вече не Ви се сърдя за онзи случай. Не съм злопаметна
и затова направих редакция на на превода ми
на стихотворението Ви „Жажда“.

Изпратила съм Ви редактирания ми превод в Съобщения.
Съхранете го заедно с Вашия оригинал. Аз също ще го съхраня.

Имам намерение да прегледам всички мои преводи и
Ако имат нужда от редакция - ще ги редактирам.
Моля прегледайте и Вие Вашите преводи.

Желанието ми е да Ви оставя качествено наследство
с мои преводи и евентуално - след август
ще почна да правя книги с поети,
които са превеждали още мои стихове до август,
за да може да се напълни книгата.

Прочетете съобщенията си, моля!

Всичко най- добро!

Литатру

Величка Николова -Литатру 1   06.02.2026 13:32     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Величка! Разместил Ваш вариант перевода у себя, постараюсь просмотреть свои переводы Ваших стихов, если будут внесены изменения, сообщу. С пожеланиями здоровья, благополучия и творческих успехов!

Вик Беляков   06.02.2026 19:23   Заявить о нарушении