Орлица ВН-Л1
Величка Николова - Литатру1
http://stihi.ru/2025/01/02/815
Ех, как искам да съм птица!
Не каква да е. Орлица!
Да летя дори над Ница.
Чудеса безброй да зърна...
но в България да се върна!
Тя е моята Родина.
Ще я тача до амина!
С бол перца ще я рисувам,
с царя - горски - ще палувам,
с вълци - страшни - ще танцувам,
с вятър - полски - ще лудувам.
На калинки път ще давам,
с птици ще се състезавам...
Ех, Родино, родна майко,
виж, полята ти са с лайка,
изворите - минерални,
планините - уникални!
А небето ти прекрасно,
нека вечно да е ясно!
перевод с болгарского:
Орлица
Ах, как мне хочется стать птицей!
Не просто птицей, а орлицей!
Чтобы летать даже над Ниццей,
Видеть бесчисленные чудеса...
Но вернуться в Болгарию!
Она – моя Родина.
Буду чтить её до конца!
Множеством перьев буду её рисовать,
С царём – лесным – буду резвиться,
С волками – страшными – буду танцевать,
С ветром – полевым – буду браниться.
Божьим коровкам дорогу уступлю,
И птицам в состязание вступлю...
Ах, Родина, родная мать,
Посмотри, поля твои с ромашками,
Источники – минеральные,
Горы – уникальные!
А небо твоё прекрасное,
Пусть вечно будет таким ясным!
Свидетельство о публикации №126011306330
Виждам, че сте превеждал още мои стихове (ако не се лъжа).
Вече не Ви се сърдя за онзи случай. Не съм злопаметна
и затова направих редакция на на превода ми
на стихотворението Ви „Жажда“.
Изпратила съм Ви редактирания ми превод в Съобщения.
Съхранете го заедно с Вашия оригинал. Аз също ще го съхраня.
Имам намерение да прегледам всички мои преводи и
Ако имат нужда от редакция - ще ги редактирам.
Моля прегледайте и Вие Вашите преводи.
Желанието ми е да Ви оставя качествено наследство
с мои преводи и евентуално - след август
ще почна да правя книги с поети,
които са превеждали още мои стихове до август,
за да може да се напълни книгата.
Прочетете съобщенията си, моля!
Всичко най- добро!
Литатру
Величка Николова -Литатру 1 06.02.2026 13:32 Заявить о нарушении
Вик Беляков 06.02.2026 19:23 Заявить о нарушении