Адельберт фон Шамиссо. Раз его увидев

Adelbert von Chamisso. Seit ich ihn gesehen (1830)
(перевод Н.А. Соболева, Aveiro, 2026)

Раз его увидев,
Я ослепла вмиг;
Куда взгляд ни брошу,
Вижу милый лик;

Словно призрак, в чуткой дрёме
Его образ предстаёт,
Из глубокой тьмы всплывает,
С каждым днём сильней влечёт.

Всё вокруг теряет
Жизни цвет и свет,
И в подружек играх
Мне отрады нет.

Плачу бепрестанно,
Погасив ночник;
Раз его увидев,
Я ослепла вмиг.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →