Гарсиласо де ла Вега. Сонет XV

Если мольбы и жалобы способны на такое,
Что реки поворачивают вспять,
И своей песней заставляют трепетать
Дубравы, что всегда росли в покое,
Свирепых тигров и холодные утёсы
Они способны обратить к себе,
И даже в царстве ужасов, на дне
Исторгнуть сострадательные слёзы,
Так почему же моя жизнь-страданье
Не может твоё сердце растопить?
Ведь тот, кто о потерянном рыдает
Намного большего взыскует состраданья,
Чем тот, кто слёзы об ином способен лить,
Чем тот, кто с болью в сердце не теряет.


© Перевод Дмитрия Захарова 13.01.2026






Si quejas y lamentos pueden tanto,

que el curso refrenaron de los r;os,

y en los diversos montes y sombr;os

los ;rboles movieron con su canto;

si convirtieron a escuchar su llanto

las fieras tigres y pe;ascos fr;os;

si, en fin, con menos casos que los m;os

bajaron a los reinos del espanto;

;por qu; no ablandar; mi trabajosa

vida, en miseria y l;grimas pasada,

un coraz;n comigo endurecido?

Con m;s piedad debr;a ser escuchada

la voz del que se llora por perdido

que la del que perdi; y llora otra cosa.


Рецензии