Дар Изумленья. Wonder

Из сборника «Songs for my Supper» (1953)

Быть бедолагой на роду
Написано мне было,
Чтоб я невзгоды и нужду
Влачил, дурак, уныло.
Но Бог послал мне благодать,
Чтоб мог я с упоеньем
Поющим сердцем ликовать
С пытливым Изумленьем

Мне душу скверную спасти
Не доставало силы,
С разбитым сердцем добрести
Я мог бы до могилы.
Но мой благословенный взгляд
Дарил мне впечатленья,
Жизнь воспевать бывал я рад
Сквозь призму Изумленья.

Я как ребёнок ликовал,
Восторженность питая.
И кто-то эту чушь читал,
Мой голос узнавая.
В конце тоскливого пути
Пою я в восхищенье,
Что смог сокровище найти,
Дар Божий Изумленья.

Нина Пьянкова -
http://stihi.ru/2026/01/10/3974


Рецензии
прекрасный стих и такой же перевод

Серж Конфон 4   21.04.2026 12:37     Заявить о нарушении