Эдгар Гест. Моё кредо. Перевод
Жить поскромней, насколько можно;
Быть человеком- непреложно;
Знать: дел Добра и Зла не счесть,
Не предавая верность, честь;
И проявлять весь свой талант,
Умелость рук и мысли клад;
А коль настигнет неудача,
Трудиться, веря(не иначе);
И скрытой не иметь берлоги,
Где бы склонился пред пороком;
Таким же быть без посторонних,
Как если б был я на ладони;
Жить без опаски передряг
За каждый сделанный свой шаг;
И без притворства и обмана
Для мнения людей иль сана;
Оставить след(как дань- судьбе),
Простую память о себе;
А если невзлюблю я нечто,
Уметь правдивым быть и в этом;
И обществу служить стараться,
Не хныча, если нет оваций;
И этих принципов довольно,
Чтоб жизнь свою прожить достойно.
Оригинал:
My Creed
By Edgar A. Guest
To live as gently as I can;
To be, no matter where, a man;
To take what comes of good or ill
And cling to faith and honor still;
To do my best, and let that stand
The record of my brain and hand;
And then, should failure come to me,
Still work and hope for victory.
To have no secret place wherein
I stoop unseen to shame or sin;
To be the same when I'm alone
As when my every deed is known;
To live undaunted, unafraid
Of any step that I have made;
To be without pretense or sham
Exactly what men think I am.
To leave some simple mark behind
To keep my having lived in mind;
If enmity to aught I show,
To be an honest, generous foe,
To play my little part, nor whine
That greater honors are not mine.
This, I believe, is all I need
For my philosophy and creed.
Свидетельство о публикации №126010902883
Удачи и успеха во всем!
Ирина Буссе 2 15.01.2026 13:12 Заявить о нарушении