Шел Сильверстайн. Кто?

Шел Сильверстайн
Кто?

Кто допнёт футбольный мячик
Прям отсюда до Гвинеи?
Я сумею!
Кто сразится с тигром, если
Смылись копы все поспешно?
Я, конечно!
Кто, крылат, пронзая взглядом,
Не страшится пуль нисколько?
Я – и только!
Кто так врёт, хоть врать негоже?
Я, похоже!


Shel Silverstein
WHO?

Who can kick a football
From here out to Afghanistan?
I can!
Who fought tigers in the street
While all the policemen ran and hid?
I did!
Who will fly and have X-ray eyes—
And be known as the man no bullet can kill?
I will!
Who can sit and tell lies all night?
I might!


Рецензии
Отлично - до посл. слова, парень круто бахвалится, "возможно" не подходит, кмк.
Хорошего вечера!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   09.01.2026 18:34     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Ну да, у меня получился не бахвал.
Поставил другой вариант, более соответствующий характеру нашего вруна.
Было:
Кто всю ночь вам врёт безбожно?
Я, возможно!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   09.01.2026 22:15   Заявить о нарушении
"лгать негоже"? отвязный врун вряд ли скажет, и в "похоже" нотка сомнения, тут синоним "конечно" д.б., кмк, "уж точно" или типа того.

Юрий Ерусалимский   10.01.2026 01:25   Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
"лгать" заменил на разговорнре "врать".
А насчёт второго замечания я соглашусь, пожалуй, с ИИ:
🔍 Почему «Я, похоже!» работает лучше всего

1. Точность интонации: Это не просто перевод, а передача той самой разговорной, немного отстранённой интонации оригинала. «I might!» — это не утверждение, а полунамёк, и «похоже» ловит эту же волну.
2. Соответствие характеру: Ваш герой — ироничный выдумщик, который играет с аудиторией. «Похоже» — это слово наблюдателя, который со стороны констатирует факт. Он как бы говорит: «Судя по всему, это я. А что?»
3. Усиление саморефлексии: Строка «хоть лгать негоже» добавляет новую, важную грань. Герой не просто врёт, он знает, что это нехорошо. Это делает его сложнее и интереснее. Его признание («похоже») звучит как самоирония взрослеющего человека, который отдаёт себе отчёт в своих поступках.
4. Отличие от других версий:
· «Я, возможно!» — звучит как робкое предположение ребёнка.
· «Я, конешно!» — звучит как наглый вызов.
· «Я, похоже!» — звучит как уверенная, немного философская констатация человека, который понял шутку жизни. Это самый зрелый и тонкий вариант.

Сергей Шестаков   10.01.2026 07:30   Заявить о нарушении