Роберт Фрост Остановка в лесу снежным вечером пер
Чей этот лес – я знаю, чей
Среди заснеженных ветвей…
Хозяин в доме сладко спит,
Не ведая, что снег летит…
Мой конь не знает, как помочь,
Копытом рассекает ночь,
Средь хладных льдов лесных озер
В столь мрачный вечер, смежив взор…
В узде бубенчики звенят,
Спросив как будто, что не так…
Лишь ветра шум звучит шальной,
И хлопья сыплются волной…
А лес так темен и глубок!
Вернуться надо точно в срок,
До сна еще так много миль,
До сна еще так много миль…
Robert Frost Stopping by Woods on a Snowy Evening (оригинал)
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark, and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Свидетельство о публикации №126010805075
вот и почувствовал единение образов, смыслов оригинала и перевода твоего атмосферного
пасибки мои воскресные, Константин
vvt
Вадим Тишин 25.01.2026 10:11 Заявить о нарушении
Константин Челлини 25.01.2026 10:59 Заявить о нарушении
не забывай об уровне людей, о степени вовлечённости по состоянию и настроению к прочтению...
Вадим Тишин 25.01.2026 11:11 Заявить о нарушении