Сергей Есенин - Шахинам
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.
Потому что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому что я с севера, что ли?
Я готов рассказать тебе поле,
Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи —
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.
Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне…
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
(1924)
----
Сергей Александрович Есенин
(1895, Константиново Рязанского уез. Рязанской губ. —
1925 (30 лет), Ленинград)
* * *
Шахинам, о менинг Шахинам,
Билсанг, шимол Ватандир менга.
Далалардан суйлайми сенга.
Ой нур сепган бошоклардан хам.
Шахинам, о менинг Шахинам.
Билсанг, шимол Ватандир менга.
Унда ой кам юз бора улкан.
Шероз ;анча булмасин куркам
Азиз улка Рязандир менга.
Билсанг, шимол Ватандир менга.
Далалардан суйлайми сенга?
Сочим олмиш бугдойидан ранг.
Бармогингга ура хохласанг,
Зарра огри; сезилмас менга,
Далалардан суйлайми сенга?
Ой нур сепган бошоклардан хам
Олтин сочим суйласин, дилдор,
Кул, уйна-ю, даламни зинхор
Эслатмагин менга, жонгинам,
Ой нур сепган бошо;ларни хам.
Шахинам, о менинг Шахинам,
Шимол ёкда бир нозанин бор:
Сенга ухшар, гоятда дилдор
Балки мени уйлар ул санам…
Шахинам, о менинг Шахинам.
----
Перевод: Эркин Вахидович Вахидов
Эркин Вохидов (1936 — 2016) таржимаси
Свидетельство о публикации №126010801078