Cesar Vallejo - Верь зрительной трубе
Confianza en el anteojo, no en el ojo;
en la escalera, nunca en el peldano;
en el ala, no en el ave
y en ti solo, en ti solo, en ti solo.
Confianza en la maldad, no en el malvado;
en el vaso, mas nunca en el licor;
en el cadaver, no en el hombre
y en ti slo, en ti solo, en ti solo.
Confianza en muchos, pero ya no en uno;
en el cauce, jamas en la corriente;
en los calzones, no en las piernas
y en ti solo, en ti solo, en ti solo.
Confianza en la ventana, no en la puerta;
en la madre, mas no en los nueve meses;
en el destino, no en el dado de oro,
y en ti solo, en ti solo, en ti solo.
----
Cesar Abraham Vallejo Mendoza
(Santiago de Chuco, 16.03.1892 / Paris, 15.04.1938)
fue un poeta y escritor peruano (es.wiki)
Сесар Вальехо (1892 — 1938)
* * *
Верь зрительной трубе, а не глазам,
верь лестнице, но никогда ступенькам,
крылу — не птице,
и верь себе, себе и лишь себе.
Верь лишь стакану, чаше — не вину,
верь трупу — не живому,
злодейству — не злодею,
и верь себе, себе и лишь себе.
Верь только многим, а не одному,
верь брюкам — не ногам,
руслу, а не теченью,
и верь себе, себе и лишь себе.
Верь окнам, но не доверяй дверям,
поверь не в девять месяцев, а в мать,
в судьбу, а не в счастливый жребий,
и верь себе, себе и лишь себе.
----
Перевёл: Эдуард Робертович Гольдернесс (1924 -1967)
Свидетельство о публикации №126010300198