Марианна Кияновська. Ворон замелькал...

*

ворон замелькал
трепещет словно звезда
сердце в последний раз

*

в июле были
у нас не те что теперь
цветы и слёзы

*

вздрогнула река
когда ты прошёл по воде
или над ней

*

кто-то плачет не я
плачут звёзды Рождества
луна и солнце

*

две наши души
вместе с ветром ночным
вышли из тела

*

выпал новый снег
в реке как смерть всплеск воды
Бог родился

*

утро морозное
не будет у тебя седины
разве что иней

*

кажется душа
снежинка тихо лежит
и не тает

*

рождественская трава
не в яслях рождественский Бог
плачет под небом

*

кровь человеческая не вода
не течёт застывает
и каменеет

01.01.2026

(Перевод с украинского)

Примечание переводчика: в оригинале строго соблюдается правило хайку 5-7-5.

*

крук замерехтів
тріпоче ніби зоря
серце востаннє

*

у липні були
у нас не ті що тепер
квіти і сльози

*

здригнулась ріка
як ти пройшов по воді
або над нею

*

хтось плаче не я
це плачуть зорі Різдва
місяць і сонце

*

дві наші душі
разом із вітром нічним
вийшли із тіла

*

упав новий сніг
в річці як смерть сплеск води
Бог народився

*

ранок морозний
не матимеш сивини
хіба що іній

*

здається душа
сніжинка тихо лежить
і не розтане


*

різдвяна трава
не в яслах різдвяний Бог
плаче під небом

*

кров людська не вода
не тече застигає
і кам'яніє


Рецензии