Перевод Don t Kill It Carol - MMEB

Don't Kill It, Carol
(Mike Heron)

НЕ УБИВАЙ ЕЁ, КЭРОЛ
(эквиритмичный перевод)

Трону дикую розу рукой,
Удивляясь ей, не скрою.
Это просто набухший бутон
С чуть зелёною листвою.
Напившись дождём,
Жаждет роза любви чтоб цвести фееричным огнём,
Но капля лжи — и ей не жить.

О, Кэрол, о, разве ты убьешь её?
Дай жить ей, Кэрол!
О, Кэрол, о, разве ты убьешь её?
Дай жить ей, Кэрол!

Трону дикую розу рукой,
Ей набраться б сил успеть,
Как-то в паузе бури ночной,
Рождена, чтоб рок-н-ролл петь.
Лишь раз повидала свет,
Как бы ей не упасть в этот бархатной ночи вельвет,
Ведь капля лжи — и ей не жить.

О, Кэрол, о, разве ты убьешь её?
Дай жить ей, Кэрол!
О, Кэрол, о, разве ты убьешь её?
Дай жить ей, Кэрол!

И роза ищет место вне пространства и времён
И где не нужно увядать
Секретный сад тот мы найдём с ней вдвоём,
Солнце где, и тень — благодать

Трону дикую розу рукой,
Удивляясь ей, не скрою.
Это просто набухший бутон
С чуть зелёною листвою.
Напившись дождём,
Жаждет роза любви чтоб цвести фееричным огнём,
Но капля лжи — и ей не жить.

О, Кэрол, о, разве ты убьешь её?
Дай жить ей, Кэрол!
О, Кэрол, о, разве ты убьешь её?
Дай жить ей, Кэрол!


Рецензии