мой собственный снег Такараи Кикаку

мой собственный снег
если так думать легче
сверху на шляпе


Рецензии
а что значит "если так думать легче"
?
читается строка отдельно, по идее
то есть сейчас смысл, что тебе легче так думать
ты не хочешь думать сложнее
а не про легкий снег на шляпе

Иса Лариса   17.01.2026 02:33     Заявить о нарушении
«мой собственный снег», -
если ТАК думать, легче
сверху на шляпе

мой СОБСТВЕННЫЙ снег,
если так думать, легче,
сверху на шляпе

«своя ноша не тянет»
(если так думать легче)
сверху на шляпе

мне все варианты прочтений были интересны

Мицунари-Но Ганзи Цу   17.01.2026 21:37   Заявить о нарушении
мой собственный
снег на шляпе —
если так думать, легче

так?)

Иса Лариса   18.01.2026 02:16   Заявить о нарушении
отличный выбор варианта перевода!

у себя оставил побольше неопределенности и «туманности»
не то, чтобы «белое пространство ёхакуноби в сумрачном югэне»(!), но в том направлении…

Мицунари-Но Ганзи Цу   18.01.2026 11:40   Заявить о нарушении
белое пространство)))
дааааа, как давно это было)

Иса Лариса   18.01.2026 11:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.