Ella Wheeler Wilcox. За годом год

Какой под Новый год наказ
не будет тем же в сотый раз?

Год новый – старый через год.
Знать – грезить. И наоборот.

С зарёй улыбка на устах,
Проходит ночь порой в слезах.

Мир лЮбим. Если обожжёт -
клянем, что воли не даёт.

Всему есть время: жить, любить,
жениться, близких хоронить.

Смех, плач, надежда, радость, страх
За годом год, и так – в веках.


The Year
By Ella Wheeler Wilcox 

What can be said in New Year rhymes,
That’s not been said a thousand times?

The new years come, the old years go,
We know we dream, we dream we know.

We rise up laughing with the light,
We lie down weeping with the night.

We hug the world until it stings,
We curse it then and sigh for wings.

We live, we love, we woo, we wed,
We wreathe our brides, we sheet our dead.

We laugh, we weep, we hope, we fear,
And that’s the burden of the year.


Рецензии
Всё правильно: только мужики могут не выдумывать что-то ради красоты, а чётко выполнить главную задачу — близость к оригиналу! Впрочем, и с красотой неплохо;)

Владимир Саныч Иванов   26.12.2025 11:56     Заявить о нарушении
А никому, даже "мужикам", не надо выдумывать. Ни близость, ни красоту. Надо просто переводить, не противореча автору, не добавляя лишнего, а если развивать, то бережно, в масштабе, который задан оригиналом. Красота, точнее грамотный русский язык перевода, не противостоит адекватности.

Дмитрий Тульчинский   26.12.2025 12:32   Заявить о нарушении
Ну не скажите. Иногда просто технически невозможно впихнуть невпихуемое))
Не добавлять лишнее — полбеды, но когда не влазит всё, что есть в оригинале... И тут как раз настолько короткие строки и нераспространённые предложения, что по-русски даже подлежащие нужные не помещаются. У нас с Вами, скажем, процентов 80 впихнулось, а у дэвушек — хорошо если 50, зато остались "лишние" слоги на красявости или даже сути, которых не было у автора — и это уже явные недостатки перевода! (Особенно радует, что даже у такого сильного переводчика, как ведущая, в этот раз не ахти вышло))

Владимир Саныч Иванов   26.12.2025 20:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.