Люблю ли я тебя?
О том спроси пчелу.
А любит ли она душистую пыльцу,
Что клевер дАрит ей?
И коль услышишь "да",
Её ответ, как мой воспринимай тогда.
Люблю ли я тебя?
Спроси у птицы, что
Весеннею порой вьёт на ветвях гнездо.
А любит ли она в небесной синеве
Петь песни и искать жуков в густой траве?
И коль услышишь «да», - сомненья отметай.
Её ответ, как мой тогда воспринимай.
Люблю ли я тебя?
Спроси о том цветок,
Зачем так тянет он свой к Солнцу лепесток?
И любит ли, когда прохладная роса
Лист каплей увлажнИт прозрачной, как слеза.
И, услыхав ответ, надеюсь навсегда
Поймёшь, любимая:
люблю тебя.
Да!
Да!
(Вольный перевод стихотворения John Godfrey Saxe «Do I love thee?»)
Свидетельство о публикации №125122308044