Люблю ли я тебя?

Люблю ли я тебя?
                О том спроси пчелу.
А любит ли она душистую пыльцу,
Что клевер дАрит ей?
                И коль услышишь "да",
Её ответ, как  мой воспринимай тогда.

Люблю ли я тебя?
                Спроси у птицы, что
Весеннею порой вьёт на ветвях гнездо.
А любит ли она в небесной синеве
Петь песни и искать жуков в густой траве?

И коль услышишь «да», - сомненья отметай.
Её ответ, как мой тогда воспринимай.

Люблю ли я тебя?
                Спроси о том цветок,
Зачем так тянет он свой к Солнцу лепесток?
И любит ли, когда прохладная роса
Лист каплей увлажнИт прозрачной, как слеза.

И, услыхав ответ, надеюсь навсегда
Поймёшь, любимая:
                люблю тебя.
                Да!
                Да!
               

(Вольный перевод стихотворения John Godfrey Saxe «Do I love thee?»)


Рецензии