Евгений Долматовский А годы летят Билингва

That's how we live, not waiting for repose,
We remain true to our juvenile as before used:
And our hearts still burn with the same warmly fire,
They burn because friendship is above all concern.

Chorus
And the years’e flying  by,
Our years fly like  leisure birds,
And we have no time to look back.

The joys of meetings and the bitterness of partings,
We have experienced it all, comrade and friend,
And where we once walked as lovers at all,
Where we walked as lovers, the trees have now grown tall.

Chorus.

We are not made for easy pathways,
And this habit is also in our babys
We go with them to meet the winds,
To meet the winds cold:
So We will never grow old!

Chorus


           ***************


Ось так й живемо, не чекаєм спокій:
Ми юності нашій як спершу вірні;
А серце, як раніш горить від того,
Горить від того, що дружба понад усього.

Приспів:
А роки летять,
Наші роки як птахи летять
Ніколи нам озирнутися назад.

І радості зустрічей, і гіркот розлук
Ми всі  пізнавали, товариш та друг.
А там, де колись закоханими йшли,
Закоханими йшли, дерева тепер підросли.

Приспів.

Не створено ми для легких шляхів,
Ця звичка у наших дітей уві всіх;
Ми з ними йдемо назустріч вітрам,
Назустріч вітрам.  Повічно тому не постаріти  нам!

Приспів


Рецензии