Р. Киплинг. Дома. Воинствующий дом
(перевод Н.А. Соболева, Aveiro, 2025)
(Песня доминионов)
Между домом твоим и моим
Путь далёкий по морю пролёг,
Наш союз, дорогой побратим,
Все сокровища мира сберёг;
И судьба всего мира лежит
В наших сильных единством руках,
И вся ненависть мира висит
Неотвязно на наших вратах.
Нам на помощь никто не придёт,
Коль друг с другом не встанем стеной –
Мы родные, друг друга оплот,
Кто б на нас ни нагрянул войной.
Если будет захвачен мой дом,
Рухнет твой, не пройдёт и ста дней.
Если твой будет занят врагом,
Мой не сможет стоять, как Антей.
Между домом моим и твоим
Разве может торговля идти
О главенстве, господстве иль том,
Чтоб платить за услуги бакшиш?
Потому что не может мой дом
В твой отправить важней ничего,
Чем твой дом в мой своим чередом –
Друга, чтобы подставил плечо;
И твой дом не сумеет принесть
Меньше – и я на весь свет протрублю –
Чем мой дом в твой – желанную весть,
Королевский совет королю.
Свидетельство о публикации №125122205339