Р. Киплинг. Дома. Воинствующий дом

R. Kipling. The Houses. The House Militant (1898)
(перевод Н.А. Соболева, Aveiro, 2025)

    (Песня доминионов)

Между домом твоим и моим
Путь далёкий по морю пролёг,
Наш союз, дорогой побратим,
Все сокровища мира сберёг;

И судьба всего мира лежит
В наших сильных единством руках,
И вся ненависть мира висит
Неотвязно на наших вратах.

Нам на помощь никто не придёт,
Коль друг с другом не встанем стеной –
Мы родные, друг друга оплот,
Кто б на нас ни нагрянул войной.

Если будет захвачен мой дом,
Рухнет твой, не пройдёт и ста дней.
Если твой будет занят врагом,
Мой не сможет стоять, как Антей.

Между домом моим и твоим
Разве может торговля идти
О главенстве, господстве иль том,
Чтоб платить за услуги бакшиш?

Потому что не может мой дом
В твой отправить важней ничего,
Чем твой дом в мой своим чередом –
Друга, чтобы подставил плечо;

И твой дом не сумеет принесть
Меньше – и я на весь свет протрублю –
Чем мой дом в твой – желанную весть,
Королевский совет королю.


Рецензии