Анна Ахматова Память о солнце in English
Память о солнце в сердце слабеет,
Желтей трава,
Ветер снежинками ранними веет
Едва-едва.
В узких каналах уже не струится —
Стынет вода,
Здесь никогда ничего не случится.-
О, никогда!
Ива на небе кустом распластала
Веер сквозной.
Может быть, лучше, что я не стала
Вашей женой.
Память о солнце в сердце слабеет.
Что это? Тьма?
Может быть! За ночь прийти успеет
Зима.
1911
**
Anna Akhmatova «Recall of the Sun»
Recall of the sun in the heart's fading,
Goldener's grass,
The wind blows the early snowflakes, braiding,
Without a fuss.
In narrow channels no water does flow,
Ice overall,
Will be anything happening here? No,-
Never at all!
In the willow's spreading widely high boughs,
The sky is dressed.
Maybe, that I did not become your spouse,
'Twas for the best.
Recall of the sun in the heart's fading,
What's this? Gloom, right?
Maybe! The winter will come, awaiting
This night.
22 December, 2025
Свидетельство о публикации №125122202110