Афанасий Афанасьевич Фет - Две Пародии

----------Ориг. текст Фета:

Полно спать: тебе две розы
Я принес с рассветом дня.
Сквозь серебряные слезы
Ярче нега их огня.
 
Вешних дней минутны грозы,
Воздух чист, свежей листы...
И роняют тихо слёзы
Ароматные цветы.

----
Афанасий Афанасьевич Фет (=/ Voeth /=Шеншин;
23.11. (5.12.) 1820, усадьба Новосёлки, Мценский уезд, Орловская губерния —
21.11. (3.12.) 1892, Москва) —
поэт-лирик и переводчик, мемуарист, член-корреспондент Петербургской АН (1886)



----пародия от "Иван Иваныча" (=/ Gemini & Google)


Хватит дрыхнуть: две гвоздики
Я припёр тебе в обед.
Вид у них довольно дикий —
Свежести в помине нет.

На дворе шумят берёзы,
В горле сохнет, чист карман...
И роняют тихо слёзы
Те, кто верит в твой роман.


----пародия Алексея Чиванкова (=/ муа)


Ты мне брось все эти позы,
Это всё - поверь - фигня!
Я не дам тебе ни дозы,
Хоть зарежь меня!

Ни к чему твои угрозы, —
Нюхай воздух, жуй манты...
Ломки кончатся и слёзы, —
Выздоровишь ты.


Рецензии