Мой медведь Роберт Сервис

Медведей я не убивал,
Ведь этот зверь, я полагал,
Смышлен вполне;
Их часто манит на жильё,
Но из винтовки бить зверьё
Не в радость мне.

Один был ростом футов шесть,
Он огородик весь как есть
Разграбил мой –
От тыквы и до огурцов;
И я решил в конце-концов:
Пора дать бой.    
               
Кастрюлю каши наварил;
Он кашу схряпал и свалил
Довольный – жуть;
Назавтра наварил опять,
Он не замедлил всё сожрать,
И двинул в путь.

На третий день я бухнул враз
Имбирь, горчицу, чили в таз,
До не могу
Кайенским перцем прибодрил,
Крупы добавил – и сварил
Ему рагу.

Вот здоровяк и великан
Вразвалку топает в капкан,
Лишь ночь на двор.
Уселся, как заведено,
А я смотрю за ним в окно
Сквозь дырки штор.

Видали б вы, как он был рад;
Каким блаженством был объят
Мохнатый "лик";
Пуская слюни, не боясь
Подвоха, сгрёб ужасный таз
И выдул вмиг. 
             
И замер; на манер ослов
Издал на визг похожий рёв,
Как сотней морд;
На частокол взобрался он,
Двойное сальто сделав, вон
Рванул, как чёрт.

И прыгнул в озеро, и пил,
Как будто всё огонь тушил,
Взбил воду в грязь;
Потом по берегу помчал,
Бил лапой в грудь, ревел, рычал,
И скрылся с глаз.

Видать, узнал медвежий клан:
Мой огород – не ресторан,
Не будет впрок;
И тыквы зреют хоть куда,
Не видел больше никогда
Я косолапых ни следа;
И дай-то Бог!

***

My Bear

I never killed a bear because
I always thought them critters was
So kindo' cute;
Though round my shack they often came,
I'd raise my rifle and take aim,
But couldn't shoot.

Yet there was one full six-feet tall
Who came each night and gobbled all
The grub in sight;
On my pet garden truck he'd feast,
Until I thought I must at least
Give him a fight.

I put some corn mush in a pan;
He lapped it swiftly down and ran
With bruin glee;
A second day I did the same,
Again with eagerness he came
To gulp and flee.

The third day I mixed up a cross
Of mustard and tobasco sauce,
And ginger too,
Well spiced with pepper of cayenne,
Topped it with treacled mush, and then
Set out the brew.

He was a huge and husky chap;
I saw him shamble to the trap,
The dawn was dim.
He squatted down on his behind,
And through the cheese-cloth window-blind
I peeked at him.

I never saw a bear so glad;
A look of joy seraphic had
His visage brown;
He slavered, and without suspish-
- Ion hugged that horrid dish,
And swilled it down.

Just for a moment he was still,
Then he erupted loud and shrill
With frantic yell;
The picket fence he tried to vault;
He turned a double somersault,
And ran like hell.

I saw him leap into the lake,
As if a thirst of fire to slake,
And thrash up foam;
And then he sped along the shore,
And beat his breast with raucous roar,
And made for home.

I guess he told the folks back there
My homestead was taboo for bear
For since that day,
Although my pumpkins star the ground,
No other bear has come around,
Nor trace of bruin have I found,
; Well, let me pray!

Robert Service


Рецензии