Сменился год

Перевод с английского стихотворения "Год" Эллы Уилер Уилкокс, американской поэтессы (1850-1919)

Что нового сказать в стихах
Про Новый год в простых словах?

Под Новый Год мы видим сны.
Что ждёт нас, мы понять должны.

Смеяться будем по утрам.
А ночь придёт, и грустно нам.

Прекрасна жизнь, но труден путь.
А нам бы крыльями взмахнуть.

Мы ждём любовь, семью храним.
А близких потеряв, скорбим.

Сменился Год. И в Новом вновь:
Смех, слезы, радость, грусть, любовь.

На конкурс http://stihi.ru/2025/12/15/4692


Рецензии
Роза, спасибо за позитивный перевод! )))
. . . ☼ . . .
С уважением и добрыми пожеланиями – Наташа.

Бабка Ёшка   17.12.2025 08:31     Заявить о нарушении
Спасибо!
Рада вашему отзыву

Роза Нарышкина   17.12.2025 08:38   Заявить о нарушении
А у меня печальный получился... (((

Бабка Ёшка   17.12.2025 08:47   Заявить о нарушении
Не грустите, Наташа!
А у меня настроение было хорошее.
Дожила до ЮБИЛЕЯ ☺️

Роза Нарышкина   17.12.2025 09:07   Заявить о нарушении
Поздравляю с Юбилеем !!!
...✿¸.•°`*•✿`*•.\/¸.•*´¨✿`...

Бабка Ёшка   17.12.2025 10:00   Заявить о нарушении
Спасибо огромное!!!

Роза Нарышкина   17.12.2025 11:03   Заявить о нарушении