Cream - Sunshine of Your Love
Уж светит мне там
где ламп выключают газ
Я скоро приду, любовь
куда вдруг собралась
Я буду тут, трата сумм
Я буду тут, когда станет нолик
Я спешил так долго
чтобы быть здесь с тобою
иностранщина-любовь
Я войду, любовь
Взяла тушить труб? Твою...
Йес, я выпью, любовь
Просто утром для нас мы ту
Весь день буду даром, на, у
Весь день буду, или моя сизь растает, а-а-а
Я спешил так долго
чтобы быть здесь с тобою
иностранщина-любовь
Я выйду, любовь
Взяла тушить труб твою, у
Йес, я выпью, любовь
Просто утром для нас мы ту
Весь день буду даром, на, у
Весь день буду, или моя сизь растает, а-а-а
Я спешил так долго
Я спешил так долго
Я спешил так долго
чтобы быть здесь с тобою
иностранщина-любовь
2025
От автора: песню перевёл в основном потому, что вживую слушал в оригинальном исполнении Джека Брюса на концерте Ринго Старра в Москве в 1998м.
Перевод получился, при реализме, особенно абсурдным на первый взгляд с одной стороны, с другой внятно замещает психоделику алкоголизмом. По идее должен вызывать у мало подготовленного слушателя ту же реакцию, что вызывал оригинал в своё время. Сойдёт как выражение моего специфического чувства юмора.
В переводе мужик возвращается домой к утру, то ли со смены, то ли из командировки, и обнаруживает, что его жена, или подруга, купила дорогого иностранного бухла, Тогда как он предпочитает похмеляться отечественным. Поэтому, всё-таки выпив сначала то, он идёт в магазин…
Чё, вполне реально всё. "На его месте мог бы быть я!".
Свидетельство о публикации №125121608786