Шел Сильверстайн. Послушный сынок

Шел Сильверстайн
Послушный сынок

Мама сказала: “Убери пальцы, не ешь руками”.
"Ладно", - сказал послушный сынок,
И стал есть пальцами ног.


Shel Silverstein
Ridiculous Rose
 
  Her mama said, "Don"t eat with your fingers."
  "OK," said Ridiculous Rose,
  So she ate with her toes.


Рецензии
"сынок" или "смешная Роза" не суть, но вопрос есть, мама, очевидно, сказала "не ешь руками" (ешь, мол, вилкой), но "сынок" не так понял)) Отн. "пальцами рук" - тут натяжка есть, кмк.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   16.12.2025 23:40     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Натяжка есть, ибо обычно говорят так, как Вы написали.
Но натяжка есть и с просто "руками" или с "вилкой": тогда "ПАЛЬЦЫ ног" повисают в воздухе.
Хорошо англичанам: у них есть fingers.
Странно: у нас есть выражение "пальчики оближешь", но едим мы руками...
Вспомнилась надпись в одной советской столовой (сам видел!): "Яйца и пальцы в соль не макать!"😁
Хорошего дня!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   17.12.2025 09:05   Заявить о нарушении
Поправил, однако, отделив пальцы от рук... 😁

Сергей Шестаков   17.12.2025 09:36   Заявить о нарушении
Мама, кот. построже, сказала бы «Убери пальцы, не ешь руками», оно и поестественней.
В концовке точнее, наверное, «И стал есть пальцами ног».

Юрий Ерусалимский   17.12.2025 22:42   Заявить о нарушении
СпасиБо!
Поставил предлоюенные Вами варианты.

Сергей Шестаков   17.12.2025 23:11   Заявить о нарушении