Шел Сильверстайн. Забытый язык

Шел Сильверстайн
Забытый язык

Я мог поговорить с цветком когда-то,
Я понимал скворцов болтливых трель,
Я знал наречья гусениц мохнатых,
И вёл беседы с мухой, севшей
          мне на постель.
Я отвечал на все вопросы
          печных сверчков;
И плакал со снежинкой, видя
          её паденья миг;
Я мог поговорить с цветком когда-то…
          Как мог, как мог я
          тот забыть язык?


Shel Silverstein
Forgotten Language
 
  Once I spoke the language of the flowers,
  Once I understood each word the caterpillar said,
  Once I smiled in secret at the gossip of the starlings,
  And shared a conversation with the housefly
                in my bed.
  Once I heard and answered all the questions
                of the circkets,
  And joined the crying of each falling dying
                flake of snow,
  Once I spoke the language of the flowers....
                How did it go?
                How did it go?


Рецензии
Отлично, ед. повтор в концовке важен, кмк, м.б. посмотреть варианты в этом плане.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   15.12.2025 23:05     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Сделал повтор!
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   16.12.2025 06:58   Заявить о нарушении
Повтор есть, но читается хуже предпоследняя. Хотя, как тут улучшить, не видно.

Юрий Ерусалимский   16.12.2025 23:43   Заявить о нарушении
СпасиБо!
Был ещё вариант:

Совсем, совсем я
Тот забыл язык!

Но показалось, что лучше вопросительная интонация с сожалением, а не приговор себе... ...

Сергей Шестаков   17.12.2025 05:51   Заявить о нарушении
Вопрос лучше, да, м.б. с повтором
Как мог забыть я тот язык?

Юрий Ерусалимский   17.12.2025 22:49   Заявить о нарушении
Звучит красивше. Но у Шела строки покороче... Даже не знаю...

Сергей Шестаков   17.12.2025 23:22   Заявить о нарушении