Hermann Hesse, звёздная ночь

Sternklare Nacht.

Meine Seele, kannst du nicht beten?
Sieh, wie die Sterne wunderbar
Aus der gewoelbten Blaeue treten
Und droben leuchten schoen und klar.

Das sind die Lichter, deren Glaenzen
Dich ehemals so tief entzueckt,
Und die du mit den bunten Kraenzen
Verliebter Lieder hast geschmueckt.

Und fuehle wohl, wie du bezwungen
Vor der gestirnten Nacht dich neigst -
Sind deine Lieder alle versungen,
O meine Seele, dass du schweigst?


душа, молиться ль не умеешь?
глянь, как на свод голубизны
выходят звёзды, пламенея,
великолепны и ясны

блеск тех огней твоё вниманье
в былом настолько восхищал,
что я тогда, тебе внимая,
им серенады посвящал

я ощущаю, как до боли
ты звёздной ночью сражена...
чего ж молчишь? – так мы с тобою
не сложим больше серенад!


Рецензии