Tally Hall - Light And Night

ft. Nellie McKay

Свет и Тьма

Пусть будет и свет включён, и свет включён
глядя на Луну
сядь на подоконник
Пусть глядят
на любовь твою

Открой окошки и вот я, смотри
Долго летал просто вместе тут быть

-Случайный лучик, вот он
-точно я всем
-Солнца в небеса
-Навсегда он включён
-всегда включён
-здесь, когда пора

-Холод, зима всё, я жду, посмотри
-снова из снов ко мне просто лети

Сейчас возвратился, живой и светя
Сейчас, когда белый и серый, и тьма
И я хочу быть
как тут
свет и тьма
как там, посмотри
в глазах
моих ты, а в твоих я

-Лучше Луна Солнца потому, что
-и так ясно днём
-Конечно же ты прав, открыто по ночам
-что не заходим в дом?

Открой окошки и вот я, смотри
Долго летал просто вместе тут быть

Сейчас возвратился, живой и светя
Сейчас, когда белый и серый, и тьма
И я хочу быть
как тут
свет и тьма
как там, посмотри
в глазах
моих ты, а в твоих я

Что-то здесь было
может, но
что-то здесь гон
Что-то здесь хрень
В остальном
всё хочешь что
Мир целый, если впору

Сейчас возвратился, живой и светя
Сейчас, когда белый и серый, и тьма
И я хочу быть
как тут
свет и тьма
как там, посмотри
в глазах
моих ты, а в твоих я

2025

От автора: с этой песней тоже какое-то временное расхождение. Помню, что она приходила в переписке где-то в районе 2006го или 2007го, присланная с той стороны. Однако официальная дата выпуска песни 2009й.

Притом она прилагалась к книжке "Слон Волшебника", название которой вызывает у меня сугубо запповские ассоциации. В 2023м по книжке был сделан мультик, читатель, вероятно, может его найти, если ему интересно, что там. В русском переводе он называется "Как Слониха Упала с Неба", что тоже шикарно. Но песни там, кажется, нет.

Возможно, записана она была до официального выпуска, по каким-то своим каналам дошла до милой и потому меня, а потом уже удачно приложилась к книжке.

Мне песня, хоть музыкально сделана хорошо, на уровне слов кажется какой-то вымученной, искренность её для меня под вопросом. Возможно, дело в том, что она напоминает мне о моей собственной сказке, застрявшей на четвёртой главе где-то в 2001-2002м. Оптимизм её, наверное, со смутными личными перспективами был натужным.

С другой стороны, глянув мельком в неё, уже из названия, "Про Зайцев и Волков - а еще Морковку, Ангелов... ...и Кирпич", подозреваю, что изначальные намерения были юмористические, и на это обязательно бы выплыло, но то общение, в которое она шла, направилось в другую сторону, чем планировал, стало мало до юмора, и она перестала быть актуальна. Теперь восстановить исходный замысел мало возможно, он где-то там же, где переписка ещё тогда привела нас к счастливой семье.

Так или иначе, в общении песня, по крайней мере как помню, была, резкого отторжения вызывает мало, и потому должна тут быть.


Рецензии