Азы
«Ева» моя всегда во мне, а я искал Любовь во вне.
АЗЫ
Iсус* вызвал к жизни Адама* в Раю
Из праха земли, Адамантом священным!
Подобного Троице Божьей - Творцу,
Извечному Слову и Духу горенья.
Бог с маленькой буквы был наш Праотец* –
Плод чудной Любви Триединицы Божьей.
И обе природы носил он в себе
Безсмертные: Логоса и Человека*.
Премудрым был явлен на Божеский Свет,
Названье придумал всему во Вселенной
И каждому имя животному дал
Но сам заскучал в одиночестве грезя -
Смотря на животное царство свое
Где парными были так счастливы звери
И он захотел соучастной беседы
С берегиней своею святою душой.
Как все и поныне хотят человеки
Восполнится девственно чистой родной
Единственной милой желанной, сердешной
Подругой безценной в любви неземной.
В сне вещем он встретил прекрасную Еву
О как умилялся ее красотой
и голосом звонким певучим и нежным
и в зеркале глаз тонул в счастье святом
На крыльях блаженства парил с ней хмелея
В лучах ее света души пресвятой...
И Бог взял в моменте из плоти Адама
Его половинку и Жизнь дал ей Он.
Проснувшись очам праотец не поверил
Любимая рядом богиня лежала
И грела его своим женским теплом
Волос подопад нисподал ей на плечи
(прод.следует)
-------------------
* Старообрядцы сохраняют написание имени Иисуса Христа с одной буквой «и» («Исус») в соответствии с дониконианской традицией, которая существовала в Русской церкви до церковной реформы патриарха Никона в 1650-х годах. Это отличие связано с историческими, лингвистическими и богословскими причинами.
Исторический контекст
До середины XVII века в русском языке имя Иисуса Христа писалось и произносилось с одной буквой «и» — «Iсус». Это было связано с тем, что два первых звука «и» в имени сливались в один при произношении, что отразилось в письменной традиции. В русских летописях и богослужебных книгах того времени встречалось именно такое написание.
В 1650-х годах патриарх Никон начал реформу, направленную на унификацию богослужебных обрядов и текстов с греческой традицией. В рамках «книжной справы» (редактирования священных текстов) имя Спасителя было изменено на «Іисус», чтобы приблизить его к греческому варианту. Это стало одним из ключевых пунктов разногласий между сторонниками реформы (никонианами) и её противниками (старообрядцами).
Богословский и культурный аспект
Для старообрядцев сохранение традиционного написания имени Иисуса Христа стало символом верности древним обрядам и текстам, которые они считали неприкосновенными. Изменение имени воспринималось как поругание святыни и нарушение вековых традиций. Старообрядцы рассматривали богослужебные книги как носитель святости, а не как объект языкового анализа.
В то же время сторонники реформы пытались обосновать новое написание с догматической точки зрения. Например, Симеон Полоцкий в книге «Жезл правления» связывал дополнительную букву «и» с символикой воплощения и Святой Троицы. Однако эти аргументы не убедили старообрядцев.
Современное положение
Сегодня старообрядцы продолжают придерживаться дониконианского написания имени Иисуса Христа, сохраняя тем самым связь с исторической традицией. Аналогичное написание сохраняется в ряде славянских языков: украинском, белорусском, хорватском, русинском, македонском, сербском и болгарском.
Важно отметить, что различие в написании имени не влияет на богословское понимание личности Иисуса Христа в православии. Оно отражает лишь разные подходы к сохранению или обновлению церковных традиций.
Дополнительные факты
В греческих текстах имя Иисуса Христа пишется с двумя буквами «и», но при произношении они часто сливаются в один звук.
В мусульманской традиции имя пророка Иисуса передаётся как «Иса» с одной буквой «и».
Реформа патриарха Никона привела к глубокому расколу в Русской церкви, и гонения на старообрядцев продолжались почти два с половиной века. Только в 1971 году Поместный Собор Русской Православной Церкви снял с них анафему.
Таким образом, сохранение написания «Исус» у старообрядцев — это не просто лингвистическая особенность, а часть их идентичности, связанная с историческим противостоянием церковным реформам XVII века.
* Имя Адам имеет древнееврейское происхождение. Его перевод и смысловые оттенки зависят от контекста и языковой традиции:
Основной перевод (с древнееврейского):
«человек», «человечество» (в обобщённом смысле);
иногда трактуется как «красный» или «из красной земли» (от adamah — «земля», «краснозём»).
В библейском контексте имя носит первый человек, сотворённый Богом. Здесь оно подчёркивает:
принадлежность к человеческому роду;
связь с землёй (Быт. 2:7: «И создал Господь Бог человека из праха земного…»).
* * *
Бог Отец — в христианстве одно из Лиц Святой Троицы; Творец и Промыслитель мира.
В русской традиции слово «отец» несёт более официальный и «весомый» оттенок, чем «папа» или «батя». В некоторых толкованиях его раскладывают по образам букв (О — образ Бога; Т — твёрдость; Е — бытие; Ц — жизненная энергия), видя в нём символ незыблемой связи с высшими силами и родом.
* * *
Адам в библейской традиции — первый человек и прародитель всего человечества, поэтому его называют «отцом всех людей».
Ключевые аспекты этого представления
Прямое происхождение
Адам — не рождённый, а сотворённый Богом («из праха земного»; Бытие;2:7). У него нет земного отца; его «Отец» в духовном смысле — Бог. Все последующие люди — его потомки.
Дети Адама
В Библии названы трое сыновей:
Каин,
Авель,
Сиф (Бытие;5:3–4).
Также упоминается, что у Адама и Евы были и другие дети («и родил… сыновей и дочерей»; Бытие;5:4).
Символическое значение имени
На иврите «адам» связано со словом «адама» — «земля», «почва», что отражает библейский рассказ о сотворении из земного праха.
В широком смысле «бней адам» означает «дети Адама», то есть всё человечество.
Роль в религиозных традициях
Иудаизм: Адам — первый человек, получивший от Бога заповеди и знание. Его история символизирует судьбу человечества: сотворение, грехопадение, изгнание из рая и последующее развитие.
Христианство: Адам — «ветхий человек», чьё непослушание принесло в мир смерть и грех. Противопоставляется Иисусу Христу как «новому Адаму», восстанавливающему связь человека с Богом (1;Коринфянам;15:45–49).
Теологический смысл «отцовства»
Адам — физический исток человечества: от него через поколения происходит всё людское племя.
Он также — духовный прообраз: его отношения с Богом задают парадигму человеческой природы (свобода, ответственность, грех, потребность в искуплении).
Итог: Адам — «отец всех людей» не в биологическом смысле (как родитель конкретных детей), а в генеалогическом и символическом — как первый человек, от которого ведёт начало всё человечество.
* Имя Ева имеет семитские корни и происходит от древнееврейского слова «Хава».
Его основное значение — «жизнь» или «живая» (от древнееврейского хаим — «жизнь»). В библейском контексте имя подчёркивает роль Евы как праматери всего человечества: Адам дал ей это имя после грехопадения, потому что она стала «матерью всех живущих» (Быт. 3:20).
В некоторых исследованиях также встречается трактовка, связывающая имя с понятиями «жизнеспособность», «живучесть» или «оживлённость».
Таким образом, краткий перевод имени Ева с древнееврейского: «жизнь», «живая», «дающая жизнь».
* В библейском повествовании (книга Бытия) не говорится, что Адам «захотел» Еву в смысле чувственного влечения. Их союз имел иной, глубинный смысл, обусловленный замыслом Творца.
Ключевые аспекты
Божественный замысел о единстве
Бог создал Еву как «помощницу» Адама (Быт. 2:18), подчёркивая не иерархию, а взаимодополняемость:
«Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть» (Быт. 2:24).
Это единство — не просто союз двух личностей, а восстановление изначальной целостности человеческого бытия.
Отсутствие греха и похоти в раю
До грехопадения отношения Адама и Евы не были омрачены страстью или эгоизмом. Их близость носила целомудренный, духовный характер, отражая гармонию творения. В тексте прямо сказано:
«И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились» (Быт. 2:25).
Стыд появился только после нарушения заповеди.
Естественная потребность в общении
Адам, дав имена всем животным, осознал своё одиночество (Быт. 2:20). Ева стала для него не объектом желания, а собеседницей, соучастницей бытия, с которой он мог разделить дар райской жизни и заповедь возделывать сад.
Прообраз брачного союза
Брак Адама и Евы задан как богоустановленный порядок, где любовь выражается в преданности и совместном служении. Это не импульсивное «хотение», а сознательный выбор единства, утверждённый Богом.
Итог
Адам не «захотел» Еву в греховном смысле — их союз был результатом божественного творения и ответом на естественную потребность в полноте человеческого существования. Их отношения в раю отражали чистоту замысла Бога о любви и единстве, искажённые лишь после грехопадения.
Свидетельство о публикации №125120803628