Самуил Маршак Декабрьский день in English
Декабрьский день в моей оконной раме.
Не просветлев, темнеет небосклон.
Торчат, как мётлы, ветви за домами.
Забитый снегом, одичал балкон.
Невесело, должно быть, этой птице
Скакать по брёвнам на пустом дворе.
И для чего ей в городе ютиться
Назначено природой в декабре?
Зачем судьба дала бедняжке крылья?
Чтобы слетать с забора на панель
Иль прятать клюв, когда колючей пылью
Её под крышей обдаёт метель?
1946
**
Samuil Marshak «A December frost day in my window frame…»
A December frost day in my window frame,
And not brightening, darkens the sky vault.
Behind houses, branches stick out like brooms; became
My balcony wild, packed with snow salt.
It must be sad for this poor bird to wrestle
With frost, hopping on logs in the bare yard.
Why is nature destined for it to nestle
Down in the city in December hard?
Why did fate give poor thing wings, not to fly south?
But to fly from fences to streets, aloof,
Or to hide its beak when the snowstorm does douse
It with the prickly dust under the roof?
4-5 December, 2025
Картинка: ИИ
Свидетельство о публикации №125120501116