Циприан Камиль Норвид. Ирония
I
Чтобы великое творенье появилось,
И вызволить его из грубых скал
Зубилу надо чтобы не тупилось
И молот бил и бил, не уставал!...
II
Чтобы чистейшим духом гармонии
Можно было крутить телеги ось;
И чтобы без скрежетания иронии,
Совершитьть что-нибудь удалось...
III
О! почивал бы себе человек
На лаврах над жизнью обычной,
Но куда там! когда под завесами век
Сны ироничны, сны ироничны!
IV
Чувства оживляются иронией,
Дороги пробиты чужим терпеньем;
Но кто был первым там, знал о ней,
О бытия непременной тени.
V
Тот век золотой,- разве верим мы
Что прийдёт сам собою-без боя?
Нет. приведут к нему певыми
Те,кого не страшит смешное !
Norwid Cyprian Kamil - Ironia
I
;eby to mo;na arcydzie;o
D;utem wyprowadzi; z grubych bry;
I ;eby d;uto nie zgrzytn;;o
Ni m;ot je ustawnie bi; a bi;!..
II
;eby to tchem samym harmonii
Mo;na by;o kr;ci; woz;w o;;
I bez s-krzypni;cia wstecz ironii,
;eby si; uda;o zrobi; co;...
III
Oh! jak;e spa;by sobie cz;owiek
Wy;szy nad skargi ustawiczne;
Lecz c;;? gdy jeszcze i u powiek
Roz-si;d; si; sny ironiczne!!...
IV
Uczucie zwiedza bez ironii
Szlaki bite cudzym cierpieniem;
Lecz kto by; pi;rwej tam, wi; o ni;j,
;e jest - koniecznym bytu cieniem.
V
Ty my;lisz mo;e, ;e wiek z;oty,
Bez walk, sam przyjdzie do ludzko;ci? -
A gdzie;?... powiod; pi;rw te cnoty,
Od kt;rych cofa strach ;mieszno;ci!...
Свидетельство о публикации №125112907051