1916 Motorhead
Шестнадцати лет я пошёл на войну
За землю геройски сражаться
В помощь мне Бог и винтовка в руке
Чтобы за жизнь не держаться
Я шагал и сражался в крови и погиб
И не стану я старше когда-то
Но всё время я знал то что год на войне
Это целая жизнь для солдата
Мы все добровольно
Понеслись воевать
И себе приписали два года
Ждали нас битвы противника рать
Слава и память народа
Мы ругались дрались
И блудили пока
Десять тысяч не вывели стадом
Зуд гунна унять
Мясом пушечным стать
А это и значит солдатом
Мой друг закричал
И на землю осел
Кровью харкал и звал свою маму
Я упал рядом с ним
Умирая лежим
Вместе как деточки прямо
Грязь и кровь и металл
Я лежал и рыдал
А мой друг остывал без возврата
Звал и я свою маму
Но не слышит она
Я же не виноват
Что случилась война
Полдня не минуло
Десять тысяч лежат
И наши не помнит никто имена
Вот как оно есть для солдата
***
1916 Motorhead
16 years old when I went to the war
To fight for a land fit for heroes
God on my side, and a gun in my hand
Chasing my days down to zero
And I marched and I fought and I bled
And I died and I never did get any older
But I knew at the time that a year in the line
Was a long enough life for a soldier
We all volunteered
And we wrote down our names
And we added two years to our ages
Eager for life and ahead of the game
Ready for history's pages
And we brawled and we fought
And we whored 'til we stood
10, 000 shoulder to shoulder
A thirst for the Hun
We were food for the gun
And that's what you are when you're soldiers
I heard my friend cry
And he sank to his knees, coughing blood
As he screamed for his mother
And I fell by his side
And that's how we died
Clinging like kids to each other
And I lay in the mud
And the guts and the blood
And I wept as his body grew colder
And I called for my mother
And she never came
Though it wasn't my fault
And I wasn't to blame
The day not half over
And 10, 000 slain, and now
There's nobody remembers our names
And that's how it is for a soldier
Ian Fraser Kilmister
Свидетельство о публикации №125112705550