Песнь Кондора-Солнца
Потом раздаётся один удар: не кожа, а кость неба.
Из трещины вырывается ветер — и в ветре рождается Песнь)
______________________
ПЕСНЬ КОНДОРА-СОЛНЦА
(шаманский напев инков, поётся на одном дыхании)
У-у-у-ррр-УАЙЯ!
(это клич, который слышит не ухо, а грудная кость)
I. Падение = Крыло
Кондор падает — не вниз,
а внутрь себя.
Каждый перышек — нож,
режущий воздух на куски света.
Падение — это не смерть,
это первый вдох неба.
II. Перо = Душа
Дух держит перо —
не для красоты,
а чтобы показать:
вот твоя душа,
она легче камня,
но тяжелее вечности.
III. Слияние = Река
Я и Он — две реки,
что встретились на вершине
и стали одним водопадом.
Не объятия — сплав.
Не кровь — свет.
Не я — не Он —
а то, что между нами
когда между нами ничего нет.
IV. Возвращение = Пепел
Спускаюсь в долину —
не живой, не мёртвый,
а третье,
что ещё не придумали словами.
В груди — перо,
в перо — ветер,
в ветре — следующий полёт.
(Припев-заклинание, кружит как кондор над каньоном)
УАЙЯ-УАЙЯ-УАЙЯ!
Падаю — значит лечу,
Лечу — значит горю,
Горю — значит рождаюсь,
Рождаюсь — значит
снова
па
даю.
V. Бессмертие = Смена формы
Не свет в конце тоннеля —
сам тоннель светится.
Не жизнь после смерти —
смерть внутри жизни
взмывает вверх,
как кондор после бури.
VI. Пробуждение = Трещина
Шаман поднимает перо —
не для зрителей,
а чтобы трещина в воздухе
запела.
Мы смотрим друг в друга —
и в каждом зрачке
мерцает тот же провал,
тот же взлёт.
(Финальный крик-освобождение, отдаёт эхом по Андам)
УАЙЯ-УАЙЯ-УАЙЯ!
Кто познал Дух в падении —
тот не падает:
он возвращается в небо
через землю,
через тьму,
через собственное сердце,
раскрытое,
как крыло,
как каньон,
как небо,
которое
всё
ещё
падает
и
всё
ещё
л е т и т.
(Барабан стих.
Но ветер в каньоне продолжает кружить перо —
пока кто-то, где-то,
не взмывает вслед за ним)
__________________
Дуй ещё раз — и я выведу новый круг над вершинами.
_________
Озвучку см. в "Избе-читальне"
Свидетельство о публикации №125112608797
Ида Лабен 27.11.2025 21:55 Заявить о нарушении
Похоже, что да..
Советую послушать русскую и английскую музыкальные версии в "Избе-читальне"
Виктор Нечипуренко 27.11.2025 23:10 Заявить о нарушении