А. Прокофьев Тяжелы земли Россия поэма in English

Александр Прокофьев поэма «Россия» (вступление: http://stihi.ru/2025/10/27/5267)

Александр Прокофьев «Тяжелы земли родимой слёзы…», поэма «Россия»

Тяжелы земли родимой слёзы,
Но рукой до радости подать.
Встали наши русские берёзы -
Высоки, им далеко видать.

Встали над сожжёнными полями,
Под неодолимою звездой,
Встали над полями, над горами,
Над живой и мёртвою водой.

Видят, как летят казачьи лавы,
Как блестят на солнце газыри*,
Как, гордясь своей и отчей славой,
К западу идут богатыри.

Вдаль глядят -
там холм как бритвой срезан,
Пулемёты чешут, пушки бьют,
Но трава растёт из-под железа,
Соловьи под пулями поют!

Солнце, выше! Этою порою
Зримо всё яснее, как с горы.
Видят: над остывшею золою
Лихо заплясали топоры.

Это всюду встала в новой силе,
Как звезда среди кромешной тьмы,
Встала несказанная Россия
На грозой спалённые холмы.

И опять венки плести Алёнкам,
И волне, как прежде, льнуть к веслу,
И пчела взлетела на подёнку,
Преданная свято ремеслу.

И горят победною надеей
Отчие, родимые края…
Не грусти о сыновьях, Фадеич, -
Хорошо дерутся сыновья!

1943-1944

* Газыри - нашивки для патронов на одежде горцев, украшенные, как правило, золотым шитьём. (примечание: pitzmann.ru)

**

Alexander Prokofiev poem «Russia» (introduction: http://stihi.ru/2025/10/27/5267)

Alexander Prokofiev «So heavy are the tears of our land dear...», poem «Russia»

So heavy are the tears of our land dear,
But the joy’s within reach, overall.
Our Russian birches rose all over near —
They see far, they are graceful and tall.

They rose over fields incinerated,
Under the strong star, golden-red,
They rose over mountains elevated,
Over the water, living and dead.

They see, how Cossack lavas fly, with glown
Uniforms' gazyri* in the sun,
How, proud of father's fame and their own,
Bogatyrs march westward, each strong son.

They see in distance –
                the hill has been razed,
The guns fire, cannons hit day and night,
But grass grows from under the iron blazed,
Nightingales sing under bullets' flight!

Sun, rise higher and higher! This time, now,
All's seen clearer, as if from a mount.
They see: ashes cool down and allow
The axes boldly to dance around.

It's Russia, risen with new strength everywhere,
Like a great star amidst the pitch-black,
On the storm-scorched hills, Russia did declare
Herself at full strength, won all Hers back.

And again, Alyonkas** should weave wreaths fine,
And a wave has to cling to an oar,
For its day work, a bee took off flying,
Devoted to it craft, as before.

With the victorious hope is living
And shining our own father's dear land,
Fadeich***, for your sons do not be grieving, -
Your sons are fighting well, they will stand!

20-21 November, 2025

*Gazyri are patches for cartridges on the clothes of mountaineers, decorated, as a rule, with gold embroidery. (Note: pitzmann.ru) Gazyri are simply bullet pockets on the caftans (long coats) of the mountaineers (note: translator)

** Alyonka is a common Russian girl's name, a diminutive form of the name Alyona, which, in turn, comes from the name Elena, Helen in English (note: translator).

***The poem «Russia» tells about the real personalities, hero-brothers Ivan, Vasily, Semyon, Luka, Aksenty and Alexander Shumov, their father Nikita Fadeich and sister Nastya. (note: translator)


Рецензии