Шарль Бодлер, Сплин-февраль, с фр

Сплин LXXIV

Плювьёз* (февраль) опять разгневался на город:
На урны с прахом, в склепы шлёт волну дождей,
Туманом бледным погружает в мрачный холод,
В предместьях Смертность забирает власть вождей.

Блохастый кот мой беспокойно шевелится,
Худое тельце поместив в пустой лоток.
Душа поэта стонет ветхой половицей,
В канаве сточной ищет скорбный закуток.

Шмелём пропела колокольня в смоге дымном,
Зловонный дух игрою заперт на засов.
Чихнул припевом в унисон фальцет часов...

Старуха сброшена водянкой со счетов.
Валет червей и дама пик в тусовке зимней
Зловеще шепчутся в признаньях мертвецов.
22.11.2025 21-27
________________________________________________

* - Плювьёз — 5-й месяц французского республиканского календаря,
действовавшего с октября 1793 по 1 января 1806 года

Оригинал:

Spleen LХХIV

Pluvi;se, irrit; contre la ville enti;re,
De son urne ; grands flots verse un froid t;n;breux
Aux p;les habitants du voisin cimeti;re
Et la mortalit; sur les faubourgs brumeux.

Mon chat sur le carreau cherchant une liti;re
Agite sans repos son corps maigre et galeux;
L';me d'un vieux po;te erre dans la goutti;re
Avec la triste voix d'un fant;me frileux.

Le bourdon se lamente, et la b;che enfum;e
Accompagne en fausset la pendule enrhum;e
Cependant qu'en un jeu plein de sales parfums,

H;ritage fatal d'une vieille hydropique,
Le beau valet de coeur et la dame de pique
Causent sinistrement de leurs amours d;funts.


Шарль Бодлер, все мои переводы: http://stihi.ru/2025/11/17/609


Рецензии
Плювьёз* опять плюёт на этот город:
На урны с прахом, склепы, шлёт дожди,
Туманом бледным загружает мрачный холод,
В предместьях Смерти замолчи и жди.

Блохастый кот у печки как-то нервно,
Трясёт скуластым тельцем в полусне.
Душа поэта стонет среди скверны,
Печален голос, плохо, зябко мне.

Намокшие дрова, шипя, пищат фальцетом;
Часы простуженной им вторят фистулой;
Вальта червей бьёт Дама пик, и это, -

Наследье смерти от водянки злой
Старухи - духом грязных ароматов,
Уничтожает дух любви, он был когда-то...

Михаил Просперо   22.11.2025 23:37     Заявить о нарушении
Кое-где сбивы с пятистопного ямба на семистопный хорей, но в целом перепевать в стиле подонков днища Парижа так проще.
Душа поэта и печальный голос автора - это разные персонажи, кавычки не нужны прямой речи?
Пики опять козыри, бубнам и червям снова не везёт?

Наталья Харина   23.11.2025 00:25   Заявить о нарушении
ну уж, к стыду своему не бывал в среде подонков Парижа, потому приму на веру экспертную оценку

Михаил Просперо   23.11.2025 21:06   Заявить о нарушении