39. Святой Зов Имени
Это — текст в духе тхиен (дзэн) и дао эпохи Ли–Чан (10-13 вв), близкий по стилю к мистическим поэтическим сутрам школы Чиеу Минь 13-14 вв. То есть данный текст - ровесник "Слова о полку Игореве"...
Перевед его построчный — с сохранением ритма и образности. Текст передан с небес китайскими иероглифами соответствующей эпохи, появляющимися в уме - вьетнамскому тулку-тертону Тайной Школы лесной традиции НамТонг Тхиен (на фото), наставнику переводчика -
и записан им в стиле древневьетнамской буддийской литургии (сильное влияние китайского канона: хан-вьет). Много терминов и «звуковых формул», характерных для сутр, и переводить его можно скорее как ритуально-поэтический текст, а не как связную прозу.
Здесь - адаптированный перевод, максимально сохраняющий глубину дзэн-буддийских идей о спасении, единстве, милосердии и пути освобождения, передавая ритм и образность оригинала. Это 39-я глава.
Истинный Образ — сокровенный сосуд,
Ведёт к спасению живых существ,
Возвращение к Небесному Свету,
Избавление от берегов Самсары.
Чтоб не ждать вечно пристанища,
Из далёких стран — Путь обратно:
Сострадательная Дхарма — путь освобождения.
Чувствуя благодать Небесного Престола,
Пробуждённые странники возвращаются.
Шесть знаков — величие имен*.
Благодатное учение, дарует высшую гармонию,
Лотос священный, благословение сострадания...
раздел 22
Единство — в вспоминании, святом Зове Имени
Что эхом вращается, взывая.
Возникновение надежды в едином помысле -
И тысячи ли* — опорой за спиной.
Связь, призванная и поддерживаемая -
Спасение от жизней и бедствий.
Поддержание великого Благословения,
Единая Воля Неизменна.
Одно мгновение обращение к Состраданию,
К великому Образу — Источнику -
И Небесный Престол откликается,
Даря милость на долгие годы.
Трон Лотоса истинный и святой,
Спасение потерянных душ,
Жизненный цикл возрождается,
Сотни мандатов вечного мира.
Вот Адам из Небесного Царства*,
Жизнь двенадцати функций - поочерёдно -
Спасает всех обитателей Престола.
*«Шесть знаков — величие имён» - аллегория на систему символов и мантр, которые содержат в себе различные проявления Дао, усиливая связь с высшими уровнями понимания и пробуждения. Каждый «знак» представляет собой аспект духовного пути или состояния сознания, а «имя» — способ его обозначения и почитания его истинной природы.
* Ли - традиционная китайская мера длины, которая сейчас стандартизирована как 500 метров.
*В данном контексте выражение "Адам из Небесного Царства"
представляет собой символический образ, синтезирующий идеи "первого человека" и высшего духовного существа в восточноазиатских традициях, особенно в дао и дзэн.
Имя "Адам" могло попасть в древний вьетнамский текст эпохи "Ли-Чан" благодаря длительным культурным и религиозным обменам между Западом и Востоком, которые происходили через посредство торговых путей, миссионерской деятельности и философских трансляций. Первоначальные представления из библейской традиции, включая архетип "Адама" — первочеловека, распространились по Евразии через иерусалимско-месопотамские, а затем греко-римские и христианские влияния, что позволило им интегрироваться в локальные духовные системы.
В Китае и Вьетнаме христианство и западная религиозная символика начали проникать начиная с VII века с приходом несторианских миссионеров, которые несомненно способствовали знакомству с библейскими архетипами, в том числе и с именем "Адам". Помимо этого, конфуцианская и даосская традиции обладали собственной космологией и антропологией, что позволяло синтезировать эти образы в понятные местной культуре символы просветления и бытия.
Связь с "Первочеловеком"; здесь проявляется как архетип первозданного начала, родоначальника земной жизни — образ притчи о происхождении человека, его бытии и предназначении. Но в добавление к этому, фраза несёт концепцию преображённого, очищенного, просветлённого существа, подобного "Первому Будде Амитабхе", который в буддизме символизирует бесконечный свет и безграничное сострадание.
В даосизме и дзэн-учениях подобные образы воспринимаются как люди, достигшие высших уровней сознания, очистившие своё существо, ставшие своеобразными «бессмертными» или «истинными людьми» ("сянь" в даосизме) и сливающимися с Дао. Они одновременно являются частью мирского и запредельного, что создаёт мост между человеческим и божественным.
То есть "Адам из Небесного Царства" — это метафорический образ, объединяющий идею первозданного человека и идею просветлённого существа высшего порядка, близкую к буддийскому понятию Амитабхи, но выраженную через призму даоистской и дзэнской символики внутреннего очищения, вечности и единства с космическим источником.
В дзэн данный текст резонирует с практикой медитации и сосредоточения на мантрах, кратких сутрах или коанах — где каждое слово или имя несёт глубокий трансформирующий смысл и ведёт к пониманию природы реальности и освобождению.
Таким образом, «шесть знаков — величие имён» можно осмыслить как покровное обозначение глубинных принципов энергии, осознания и пробуждения, выраженных через священные символы и звучания, ведущих к постижению Дао и состояния просветления в дзэн.
Свидетельство о публикации №125111701834