Сара Тисдейл, Алхимия

Как жёлтый одуванчик в дождь
Весной я сердце подниму;
Прекрасней чаши не найдешь
Хотя в ней только боль несу.

Но у цветов и листьев я
Учусь, как цвет росы менять
И горечь мертвого вина
В живое злато превращать.


Sarah Teasdale

I lift my heart as spring lifts up
A yellow daisy to the rain;
My heart will be a lovely cup
Altho' it holds but pain.

For I shall learn from flower and leaf
That color every drop they hold,
To change the lifeless wine of grief
To living gold.


Рецензии