Прости мне, Боже
Я знаю, что не прав. Прости мне, Боже!
Ты завещал врагов своих любить
Но где взять силы? Ярость душу гложет.
Такое невозможно позабыть.
Вставало солнце, щебетали птицы
Поодаль над старушкой дрон жужжал,
Но только начала она молиться
Как тут, с небес последовал удар.
Жовто-блакИтный дроновод был точен. *
Собой гордился, опыт не отнять:
От женщины лишь разлетелись клочья.
Манкурт, непомнящий отца и мать. **
Ну как же можно так, мерзавцы, твари!
От Украины отвернулся Бог.
И там сердца и души пожирает
В обличье шоумена сам молОх! ***
Под сводом Храма преклони колени.
Очисти разум свой, отринь**** всю ложь.
Исчезнут сразу все твои сомненья
И веры свет опять ты обретёшь.
Лихая выпала стране година.
Но я уверен, что восстанет вновь
Из праха ридна ненька Украина*****
И вспомнит состраданье и любовь...
Примечания. * Жовто-блакитный - в переводе с украинского языка означает желто-голубой,
** Манкурт — согласно роману Чингиза Айтматова «Буранный полустанок», взятый в плен человек, превращённый в бездушное рабское создание, полностью подчинённое хозяину и не помнящее ничего из предыдущей жизни,
*** Молох – Согласно Библии, божество, которому приносились человеческие жертвы (особенно дети),
**** Отринуть» — глагол, который означает «не принять, отвергнуть, отбросить».
***** Ридна ненька Украина - Родная матушка Украина,
12.11.2025
Свидетельство о публикации №125111207232
А кому-то никакого дела, что под дроном гибнет человек.
Достойное произведение, Василий! До глубины души!
С теплом и признательностью к Вам, Василий! От нас уже ничего не зависит. В.В.
Валюша Власова 13.11.2025 10:35 Заявить о нарушении
С уважением. Василий
Василий Майевич 13.11.2025 10:57 Заявить о нарушении