Эмили Дикинсон J1650 Дорожка желтая вела

Дорожка желтая мой взгляд
Ввела в пурпурный лес,
Кто кроткий обитает там
В глуши несёт свой крест
Нарушит птица ль тишину
Решит цветок взойти
В Закате низком, летнем тут
Ответа не найти –


J1650 A lane of Yellow led the eye,

A lane of Yellow led the eye
Unto a Purple Wood
Whose soft inhabitants to be
Surpasses solitude
If Bird the silence contradict
Or flower presume to show
In that low summer of the West
Impossible to know —


Рецензии
Прелестный перевод!

Ирина Кант 00   11.11.2025 06:07     Заявить о нарушении
Спасибо!
У Эмили прекрасные стихи, хочется чтоб в переводе они сохраняли своё звучание, насколько это возможно)

Владимир Оттович Мельник   11.11.2025 16:16   Заявить о нарушении