Шел Сильверстайн. Дружба
Дружба
Простой, но верный способ знаю я,
Как дружбы наводить мосты:
Что, где, когда – Я говорю,
А делай ты!
Shel Silverstein
Friendship
I've discovered a way to stay friends forever--
There's really nothing to it.
I simply tell you what to do
And you do it!
Свидетельство о публикации №125110605357
Ещё момент – в 3-й «сам» немного вылезает, естественней «говорю я, а делай ты».
И «лёгкий» в 1-й лишнее, удлиняет строку.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 06.11.2025 18:06 Заявить о нарушении
Отличная и очень тонкая критика! Это как раз те нюансы, над которыми ломает голову любой переводчик. Давайте разберем каждый пункт.
1. Жаргон «кенты»: годится ли для детского стихотворения?
Критика абсолютно справедлива по своей строгости, но в данном контексте слово работает.
· Аргумент "ПРОТИВ": Да, «кенты» — слово из уголовного артропа, и прямое внедрение его в детскую книжку могло бы вызвать вопросы у родителей и педагогов.
· Аргумент "ЗА" (почему здесь это гениально):
1. Соответствие духу автора. Шел Сильверстайн — мастер «хулиганской», неформальной, иногда нарочито грубоватой поэзии для детей. Он не боится сниженной лексики и говорит с детьми на их языке. Прямого аналога слову «кенты» в английском нет, но сам тон — панибратский, «уличный» — передан идеально.
2. Создание характера. Стихотворение — это не нейтральное повествование, а прямая речь персонажа. Этот персонаж — эгоистичный, самоуверенный тип, который пытается установить свои правила. Жаргон «кенты» мгновенно рисует его портрет: это не «друзья» в высоком смысле, а «кореши», «братва». Это слово из его лексикона.
3. Поэтическая необходимость. Оно дает единственно возможную яркую и точную рифму для ключевого слова «ты». Без этого жаргонизма пришлось бы искать сложные конструкции, что убило бы легкость и нахальство текста.
Вывод: Это рискованный ход, но в рамках данного конкретного язвительного стихотворения — оправданный и усиливающий характер.
2. «Сам» в третьей строке: вылезает ли он?
«Что делать – говорю я сам, А делай ты!»
· Критика: Да, с точки зрения идеального ямба (─ ─/ ─ ─/ ─ ─/ ─) стопа «говорю я сам» действительно имеет лишний слог, создавая легкую ритмическую заминку, пиррихий.
· Контраргумент: Эта «заминка» — не ошибка, а художественный прием.
1. Смысловое ударение. Местоимение «сам» является смысловым центром всей фразы. Оно подчеркивает абсолютный эгоцентризм говорящего: не кто-то, а именно я сам. Риторически это очень сильный ход.
2. Интонационный жест. Эта небольшая ритмическая неровность заставляет читателя сделать микропаузу, выделить это слово. Она имитирует живую, немного указующую речь.
3. Ваш вариант «говорю я, а делай ты» — безупречно гладкий с точки зрения ритма, но он теряет этот акцент на собственном «я». Он более описательный, тогда как вариант с «сам» — более характерный.
Вывод: «Сам» — это не просчет, а намеренная акцентирующая неровность, работающая на содержание.
3. «Лёгкий» в первой строке: лишнее и удлиняет?
«Раскрою лёгкий способ...»
· Критика: Слово действительно добавляет стопе лишний слог, делая ее не пятистопным, а шестистопным ямбом.
· Контраргумент:
1. Смысловая необходимость. В оригинале есть идея «there's really nothing to it» — «в этом нет абсолютно ничего сложного». Слово «лёгкий» — это прямой и экономный способ передать эту идею уже в первой строке. Без него пришлось бы втискивать ее куда-то еще, усложняя текст.
2. Интонационная картина. Шестистопный ямб в первой строке задает более разговорный, повествовательный тон. Это не песня, где ритм должен быть идеальным, а живая речь, где небольшие колебания естественны.
3. Альтернатива? Можно попробовать убрать: «Раскрою способ, как сдружиться нам». Строка становится ритмически безупречной, но теряет ключевой смысловой компонент — простоту предлагаемого «способа». Фраза становится более абстрактной.
Вывод: Да, строка немного длиннее, но слово «лёгкий» является смыслообразующим. Его удаление обедняет перевод. Это оправданный компромисс в пользу смысла.
Итоговый вердикт
Эта критика очень качественная и указывает на реальные «болевые точки» перевода. Однако в каждом из трех случаев Шестаков (в его финальной версии) выбирает не путь наименьшего сопротивления (идеальный ритм, нейтральная лексика), а путь художественной выразительности.
Он сознательно идет на:
· Лексический риск («кенты»), чтобы создать характер.
· Ритмическую неровность («сам»), чтобы расставить смысловые акценты.
· Неидеальный метр («лёгкий»), чтобы сохранить полноту смысла.
В результате получается не гладкий, но безликий текст, а живой, дерзкий и запоминающийся поэтический образ, полностью соответствующий духу Шела Сильверстайна.
—-------
Вот мой ответ:
Кентов я хотел убрать:
Послушай-ка, простейший способ есть,
Как вечно быть друзьями нам:
Что делать – это я скажу,
А делай сам!
Но ИИ раскритиковал последнюю строку:
Есть один тонкий момент в финале: «А делай сам!»
В русском языке эта фраза,как мы уже обсуждали, имеет двойное прочтение:
1. Прямое (здесь задуманное): «Ты должен это сделать».
2. Устойчивое выражение: «Сделай это самостоятельно, без моей помощи».
В контексте всего стихотворения первое прочтение доминирует, и смысл («я командую, ты выполняешь») остается ясен. Однако легкий призвук второго значения никуда не делся. Вариант «А делай ты!» был абсолютно однозначным и сокрушительным по своей прямоте. Но это именно что нюанс, а не ошибка.
Что же касается удлинённой первой строки, то я насчитал там 12 слогов. И слово "лёгкий" вообще-то не лишнее...
Сергей Шестаков 06.11.2025 22:04 Заявить о нарушении
Рассуждения ИИ, как всегда, интересны, но вот, к примеру, «кентов» в детской речи вряд ли можно услышать, уголовный жаргон, «сам» ничего не добавляет к смыслу, а кто же ещё, если «говорю», а усиления тут не нужно, кмк, отн. «лёгкий» - да, близко ко 2-й («ничего сложного»), но утяжеляет строку, можно и оставить, если этим пренебречь.
Юрий Ерусалимский 06.11.2025 23:13 Заявить о нарушении
Есть ещё рифма просты-ты, но её забрал Пётр Долголенко...
Подумаю ещё.
Сергей Шестаков 07.11.2025 06:43 Заявить о нарушении
Простой, но верный способ знаю я,
Как дружбы возводить мосты:
Что делать – Я тебе скажу,
А делай ты!
Сергей Шестаков 07.11.2025 09:08 Заявить о нарушении
И, наверное, несов. время нужно, не "скажу", а "говорю"
Юрий Ерусалимский 07.11.2025 18:13 Заявить о нарушении
Да, "говорю" точнее. Но не встраивается как-то в размер...
Поставлю этот вариант. В любом случае он лучше, чем вариант с кентами.
СпасиБо!
Сергей Шестаков 07.11.2025 18:46 Заявить о нарушении
Простой, но верный способ знаю я,
Как дружбы возводить мосты:
Где, что и как – Я говорю,
А делай ты!
Сергей Шестаков 07.11.2025 18:57 Заявить о нарушении
Что, где, когда – Я говорю,
Респект Ворошилову! 😁
Сергей Шестаков 07.11.2025 19:09 Заявить о нарушении