Домысел37 Ира Свенхаген, с немецкого
не сладко житьё в ноябре
они как листья подвластны ветрам
промозглой туманов игре
затем с облаками они поплывут
их ветры не гонят на юг
в дненвной темноте пролегает маршрут
ничто им не скрасит недуг
луна что селеною быть предпочла б
дышит светом сквозь ночь что тяжёл и слаб
и её лицо что дрожит сквозь хлад
отражает чёрный дорожный асфальт
так боги во времени и в расстоянии
наказаны на вечное существование
Оригинал:
Vermutung 37
selbst den ewig lebenden goettern wird
der novembermonat zu viel
sie sind wie blaetter verirrt und verwirrt
im nasskalten nebelspiel
dann jagen sie mit den wolken davon
doch kein wind traegt sie wieder nach sueden
nur im dunkel des tages ihr klagender ton
nichts kann ihren kummer befrieden
und luna - die lieber selene waer -
atmet licht durch die nacht so keuchend und schwer
sie spiegelt ihr antlitz froestelnd und kalt
auf dem glaenzenden schwarzen strassenashalt
verirrte goetter in raum und zeit
und die strafe unendlicher daseinszeit
Свидетельство о публикации №125110306349
дышит светом сквозь ночь что тяжёл и слаб
и её лицо что дрожит сквозь хлад
отражает чёрный дорожный асфальт
читается "ночь, что тяжёл и слаб" и затем "и её лицо (,) что" - вижу, что Вы тоже не любите зптЁ!
и луна, что Селены имя предпочла бы
дышит сквозь ночь светом тяжёлым и слабым
и её лицо на ледок в технике смальта
укладывает холодок в чёрный квадрат асфальта
но наверно ритмика не та, да?
Михаил Просперо 09.11.2025 13:33 Заявить о нарушении
Иосиф Бобровицкий 10.11.2025 03:52 Заявить о нарушении
радуюсь вместе с вами
скажешь другому, что он в поэзии плох - и так хорошо!
Михаил Просперо 10.11.2025 13:30 Заявить о нарушении